Invitant instamment toutes les Parties au Protocole de Kyoto à ratifier et mettre en œuvre dans les meilleurs délais l'amendement de Doha au Protocole de Kyoto, | UN | وإذ يحث جميع أطراف بروتوكول كيوتو على التصديق على تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو وتنفيذه بصفة عاجلة، |
Le Secrétaire général a prié les pays qui ne l'ont pas encore fait de déposer leurs instruments d'acceptation de l'amendement de Doha au Protocole de Kyoto et a invité les Parties à accroître les moyens de financement, y compris pour le financement à long terme de l'action climatique et le Fonds vert pour le climat. | UN | وطلب الأمين العام إلى البلدان التي لم تودع بعد صكوك قبولها تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو أن تفعل ذلك، وأهاب بالأطراف أن ترفع مستوى التمويل، بما في ذلك التمويل الطويل الأجل وتمويل صندوق المناخ الأخضر. |
Encourage toutes les Parties au Protocole de Kyoto à ratifier et mettre en œuvre l'amendement de Doha au Protocole de Kyoto; | UN | 16- يشجع جميع الأطراف في بروتوكول كيوتو على التصديق على تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو وتنفيذه؛ |
E. État de la ratification de l'amendement de Doha au Protocole de Kyoto | UN | هاء- حالة التصديق على تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو |
Rappel: Par la décision 1/CMP.8, la CMP a adopté l'amendement de Doha au Protocole de Kyoto, qui établit une deuxième période d'engagement au titre dudit protocole. | UN | 41- معلومات أساسية: اعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو بموجب المقرر 1/م أإ-8 الذي ينص على فترة التزام ثانية بموجب بروتوكول كيوتو. |
3. Incidences sur les travaux du Comité de contrôle du respect des dispositions du choix de la date d'entrée en vigueur de l'amendement de Doha au Protocole de Kyoto | UN | 3- الآثار المترتبة عن توقيت بدء نفاذ تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو على أعمال لجنة الامتثال |
La plénière a décidé, en particulier, de continuer d'étudier toutes les incidences, pour ses travaux, de la date de l'entrée en vigueur de l'amendement de Doha au Protocole de Kyoto. | UN | واتفقت اللجنة بكامل هيئتها تحديداً على مواصلة النظر في أية آثار على أعمالها تنشأ عن توقيت بدء نفاذ تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو. |
2. Ratification de l'amendement de Doha au Protocole de Kyoto | UN | ٢- حالة التصديق على تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو |
e) État de la ratification de l'amendement de Doha au Protocole de Kyoto. | UN | (ه( حالة التصديق على تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو. |
e) État de la ratification de l'amendement de Doha au Protocole de Kyoto. | UN | (ﻫ) حالة التصديق على تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو. |
e) État de la ratification de l'amendement de Doha au Protocole de Kyoto | UN | (ﻫ) حالة التصديق على تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو |
e) État de la ratification de l'amendement de Doha au Protocole de Kyoto. | UN | (د) حالة التصديق على تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو. |
amendement de Doha au Protocole de Kyoto. | UN | تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو. |
amendement de Doha au Protocole de Kyoto. | UN | تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو. |
amendement de Doha au Protocole de Kyoto. | UN | تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو. |
amendement de Doha au Protocole de Kyoto. | UN | تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو. |
a) L'adoption de l'amendement de Doha au Protocole de Kyoto, qui confirme la deuxième période d'engagement au titre du Protocole; | UN | (أ) اعتماد تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو بإعادة تأكيد فترة الالتزام الثانية؛ |
5. Note que les parties au Protocole de Kyoto ont adopté la décision 1.CMP/8 sur l'amendement de Doha au Protocole de Kyoto; | UN | 5 - تلاحظ أن الأطراف في بروتوكول كيوتو اعتمدت تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو()؛ |
amendement de Doha au Protocole de Kyoto. | UN | تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو. |
c) Exhorter les Parties à déposer leurs instruments d'acceptation afin d'assurer l'entrée en vigueur rapide de l'amendement de Doha au Protocole de Kyoto; | UN | (ج) أن تحث الأطراف على إيداع صكوك قبولها لكفالة دخول تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو حيز النفاذ فورا؛ |