"تعديل لهذا" - Traduction Arabe en Français

    • amendement au présent
        
    • modification de cette
        
    • un amendement à une telle
        
    1. Tout État Partie peut déposer une proposition d'amendement au présent Protocole auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN ١ - يجوز ﻷي دولة طرف اقتراح تعديل لهذا البروتوكول وتقديمه إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    1. Tout État partie peut proposer un amendement au présent Protocole et le soumettre au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN 1- يجوز لأي دولة طرف اقتراح تعديل لهذا البروتوكول وتقديمه إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    1. Tout État Partie peut proposer un amendement au présent Protocole et le soumettre au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN 1 - يجوز لأي دولة طرف اقتراح تعديل لهذا البروتوكول وتقديمه إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Par conséquent, toute modification de cette proportion anormale de postes vacants doit être approuvée par l'Assemblée générale vu qu'il ne s'agit pas d'un instrument administratif mais plutôt d'un instrument financier mis en place sur la base d'un accord politique. UN وبالتالي فإن أي تعديل لهذا العدد غير المعتاد من الشواغر يجب أن توافق عليه الجمعية العامة، نظرا ﻷن اﻷمر لا يتعلق بأداة إدارية فحسب وإنما بأداة مالية أنشئت بناء على اتفاق سياسي.
    Aux fins du paragraphe 5 de l'article 17 de la Convention, l'expression " décisions en vertu dudit Protocole " ne peut être interprétée comme englobant l'adoption d'une annexe au présent Protocole ou d'un amendement à une telle annexe, ni appliquée dans ce sens. UN وﻷغراض المادة ٧١-٥ من الاتفاقية، فإن عبارة " القرارات المتخذة بموجب أي بروتوكول " لا تفسر أو تطبق على نحو يتضمن اعتماد مرفق لهذا البروتوكول أو تعديل لهذا المرفق.
    1. Tout État Partie peut proposer un amendement au présent Protocole et le soumettre au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN 1- يجوز لأي دولة طرف اقتراح تعديل لهذا البروتوكول وتقديمه إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    1. Tout État partie peut déposer une proposition d'amendement au présent Protocole auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN 1- يجوز لأي دولة طرف اقتراح تعديل لهذا البروتوكول وتقديمه إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    1. Tout État partie peut déposer une proposition d'amendement au présent Protocole auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN 1- يجوز لأي دولة طرف اقتراح تعديل لهذا البروتوكول وتقديمه إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    1. Tout État Partie peut proposer un amendement au présent Protocole et le soumettre au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN 1- يجوز لأي دولة طرف اقتراح تعديل لهذا البروتوكول وتقديمه إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    1. Tout État Partie peut proposer un amendement au présent Protocole et le soumettre au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN 1- يجوز لأي دولة طرف اقتراح تعديل لهذا البروتوكول وتقديمه إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    1. Tout État Partie peut proposer un amendement au présent Protocole et le soumettre au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN 1 - يجوز لأي دولة طرف اقتراح تعديل لهذا البروتوكول وتقديمه إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    6. Si l'adoption d'une annexe ou d'un amendement à une annexe nécessite un amendement au présent Protocole, cette annexe ou cet amendement à une annexe n'entre en vigueur que lorsque l'amendement au Protocole entre lui—même en vigueur. UN ٦- إذا انطوى اعتماد مرفق أو تعديل لمرفق على تعديل لهذا البروتوكول، فإن نفاذ ذلك المرفق أو تعديل المرفق لا يبدأ إلا عند بدء نفاذ تعديل هذا البروتوكول.
    Aux fins du paragraphe 5 de l'article 17 de la Convention, l'expression " décisions en vertu dudit protocole " ne peut être interprétée comme englobant l'adoption d'un amendement au présent Protocole, ni appliquée dans ce sens. UN وﻷغراض المادة ٧١-٥ من الاتفاقية، فإن عبارة " القرارات التي تتخذ في إطار أي بروتوكول " لا تفسر أو تطبق على نحو يتضمن إعتماد تعديل لهذا البروتوكول.
    Aux fins du paragraphe 5 de l'article 17 de la Convention, l'expression " décisions en vertu dudit protocole " ne peut être interprétée comme englobant l'adoption d'un amendement au présent Protocole, ni appliquée dans ce sens. UN وﻷغراض المادة ٧١-٥ من الاتفاقية، فإن عبارة " القرارات التي تُتخذ في إطار أي بروتوكول " لا تفسر أو تطبق على نحو يتضمن اعتماد تعديل لهذا البروتوكول.
    Aux fins du paragraphe 5 de l'article 17 de la Convention, l'expression " décisions en vertu dudit Protocole " ne peut être interprétée comme englobant l'adoption d'un amendement au présent Protocole, ni appliquée dans ce sens. UN وﻷغراض المادة ٧١-٥ من الاتفاقية، فإن عبارة " القرارات التي تُتخذ في إطار أي بروتوكول " لا تفسر أو تطبق على نحو يتضمن اعتماد تعديل لهذا البروتوكول.
    6. Si l'adoption d'une annexe ou d'un amendement à une annexe nécessite un amendement au présent Protocole, cette annexe ou cet amendement à une annexe n'entre en vigueur que lorsque l'amendement au Protocole entre lui—même en vigueur. UN ٦- إذا انطوى اعتماد مرفق أو تعديل لمرفق على تعديل لهذا البروتوكول، فإن نفاذ ذلك المرفق أو تعديل المرفق لا يبدأ إلا عند بدء نفاذ تعديل هذا البروتوكول.
    6. Si l'adoption d'une annexe autre que l'annexe A ou B ou de l'amendement à une annexe nécessite un amendement au présent Protocole, cette annexe ou cet amendement à une annexe n'entre en vigueur que lorsque l'amendement au Protocole entre lui—même en vigueur. UN ٦- إذا انطوى اعتماد مرفق غير المرفق ألف أو باء أو تعديل لمرفق على تعديل لهذا البروتوكول، فإن نفاذ ذلك المرفق أو تعديل المرفق لا يبدأ إلا عند بدء نفاذ تعديل هذا البروتوكول.
    7. Si l'adoption d'une annexe ou d'un amendement à une annexe nécessite un amendement au présent Protocole, cette annexe ou cet amendement à une annexe n'entre en vigueur que lorsque l'amendement au Protocole entre luimême en vigueur. UN 7- إذا انطوى اعتماد مرفق أو تعديل لمرفق على تعديل لهذا البروتوكول، فإن نفاذ ذلك المرفق أو تعديل المرفق لا يبدأ إلا عند بدء نفاذ تعديل هذا البروتوكول.
    Le < < contrat d'emploi continu > > constituant le fondement permettant de déterminer le droit d'un salarié à certains avantages sociaux, toute modification de cette définition légale a d'importantes répercussions sur le marché du travail et sur l'ensemble de la communauté. UN وبما أن " العقد المستمر " هو الأساس لتحديد أهلية الموظف لبعض استحقاقات العمل القانونية بموجب قانون العمل، فإن أي تعديل لهذا التعريف القانوني قد يترتب عنه آثار بعيدة المدى على سوق العمل والمجتمع ككل.
    Aux fins du paragraphe 5 de l'article 17 de la Convention, l'expression " décisions en vertu dudit Protocole " ne peut être interprétée comme englobant l'adoption d'une annexe au présent Protocole ou d'un amendement à une telle annexe, ni appliquée dans ce sens. UN وﻷغراض المادة ٧١-٥ من الاتفاقية، فإن عبارة " القرارات المتخذة بموجب أي بروتوكول " لا تُفسر أو تُطبق على نحو يتضمن اعتماد مرفق لهذا البروتوكول أو تعديل لهذا المرفق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus