"تعديل ما" - Traduction Arabe en Français

    • un amendement implique
        
    • la modification
        
    • un amendement à
        
    • d'un amendement
        
    • modifier les
        
    • l'ajustement
        
    • aux modifications
        
    • modifications à apporter
        
    • un ajustement nécessite l
        
    • modification d
        
    Toutefois, lorsque l'adoption d'un amendement implique nécessairement le rejet d'un autre amendement, ce dernier n'est pas mis aux voix. UN إلا أنه، حيثما يكون اعتماد تعديل ما منطويا بالضرورة على رفض تعديل آخر، لا يطرح هذا التعديل اﻷخير للتصويت.
    Toutefois, lorsque l'adoption d'un amendement implique nécessairement le rejet d'un autre amendement, ce dernier n'est pas mis aux voix. UN إلا أنه، حيثما يكون اعتماد تعديل ما منطويا بالضرورة على رفض تعديل آخر، لا يطرح هذا التعديل اﻷخير للتصويت.
    Respect des délais fixés par le Conseil de sécurité pour le déploiement de nouvelles missions de maintien de la paix ou la modification de missions existantes UN الوفاء بالمتطلبات الزمنية التي يحددها مجلس الأمن لإنشاء عمليات حفظ سلام جديدة أو تعديل ما هو قائم من تلك العمليات
    2) Tout consentement à être lié par la présente Convention exprimé après la date d'entrée en vigueur d'un amendement à la présente Convention est réputé s'appliquer à la Convention telle que modifiée. UN ٢- يعتبر أي رضى بالالتزام بالاتفاقية يعرب عنه بعد تاريخ نفاذ تعديل ما عليها منطبقاً على الاتفاقية كما عدلت.
    La délégation malaisienne considère que cette session ne devra pas être l'occasion de renégocier et de modifier les accords intervenus aux échelons les plus élevés intervenus lors de la Conférence sur l'environnement et le développement. UN ويرى وفد ماليزيا أن هذه الدورة الاستثنائية يجب ألا تتحول إلى محفل ﻹعادة التفاوض من أجل تعديل ما تم الاتفاق عليه على أعلى مستوى في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    L'[équipe d'examen composée d'experts] [équipe d'ajustement, sous les auspices de l'équipe d'examen composée d'experts] calcule l'ajustement et en recommande l'application à la Partie visée à l'annexe I. UN يقوم [فريق الخبراء المعني بالاستعراض [الفريق المعني بالتعديل، بإشراف فريق الخبراء المعني بالاستعراض] بحساب التعديل ويوصي بتطبيق تعديل ما على الطرف المدرج في المرفق الأول.
    Dans ses résolutions, le Conseil de sécurité tient compte des recommandations se rapportant à la création de nouvelles missions ou aux modifications à apporter aux missions existantes. UN اشتمال قرارات مجلس الأمن على توصيات لإنشاء عمليات جديدة لحفظ سلام أو تعديل ما هو قائم من هذه العمليات
    34. Si le calcul d'un ajustement nécessite l'application d'un déterminant, l'équipe d'examen devrait utiliser les déterminants recommandés qui figurent parmi les éléments destinés à faciliter l'examen des inventaires énumérés à l'appendice I. UN 34- إذا تطلب حساب تعديل ما استخدام عوامل غير مباشرة، يتعين على فريق خبراء الاستعراض أن يستخدم العوامل الموصى بها والواردة في موارد استعراض قوائم الجرد المدرجة في التذييل الأول.
    Toutefois, lorsque l'adoption d'un amendement implique nécessairement le rejet d'un autre amendement, ce dernier n'est pas mis aux voix. UN إلا أنه، حيثما يكون اعتماد تعديل ما منطويا بالضرورة على رفض تعديل آخر، لا يطرح هذا التعديل اﻷخير للتصويت.
    Toutefois, lorsque l'adoption d'un amendement implique nécessairement le rejet d'un autre amendement, ce dernier n'est pas mis aux voix. UN إلا أنه، حيثما يكون اعتماد تعديل ما منطويا بالضرورة على رفض تعديل آخر، فإن هذا التعديل اﻷخير لايطرح للتصويت.
    Toutefois, lorsque l'adoption d'un amendement implique nécessairement le rejet d'un autre amendement, ce dernier n'est pas mis aux voix. UN إلا أنه، حيثما يكون اعتماد تعديل ما منطويا بالضرورة على رفض تعديل آخر، فإن هذا التعديل اﻷخير لايطرح للتصويت.
    Toutefois, lorsque l'adoption d'un amendement implique nécessairement le rejet d'un autre amendement, ce dernier n'est pas mis aux voix. UN إلا أنه، حيثما يكون اعتماد تعديل ما منطويا بالضرورة على رفض تعديل آخر فإن هذا التعديل اﻷخير لا يطرح للتصويت.
    Dans ses résolutions, le Conseil de sécurité tient compte des recommandations relatives à la création de nouvelles opérations de maintien de la paix ou à la modification d'opérations existantes. UN اشتمال قرارات مجلس الأمن على توصيات بإنشاء عمليات محتملة لحفظ السلام أو تعديل ما هو قائم من هذه العمليات
    Les délais fixés par le Conseil de sécurité et ses autres prescriptions relatives à la planification et à la mise en place de nouvelles opérations de maintien de la paix ou à la modification d'opérations existantes sont respectés. UN الوفاء بالمتطلبات الفنية والزمنية التي حددها مجلس الأمن من أجل تخطيط وإنشاء عمليات محتملة لحفظ السلام أو تعديل ما هو قائم من هذه العمليات
    Il conviendrait de trouver le juste milieu entre la réduction du délai d'entrée en vigueur d'un amendement à l'annexe B et la prise en compte des différentes dispositions prises au niveau national par les Parties pour appliquer le traité. UN وينبغي السعي إلى تحقيق توازن أفضل بين خفض وقت دخول تعديل ما للمرفق باء حيز النفاذ ومواكبة الترتيبات المختلفة المتعلقة باتخاذ الأطراف لإجراءات تعاهدية محلية.
    Ils n'étaient pas motivés par l'intention d'instituer des obligations supplémentaires par rapport aux propositions de 2002 et ne visaient pas non plus à modifier les obligations auxquelles les États étaient déjà assujettis en vertu du droit international humanitaire. UN ولم يكن الغرض منها إضافة أي واجبات جديدة إلى مقترحات عام 2002، ولا إلى تعديل ما على الدول من واجبات مشمولة أصلاً بالقانون الإنساني الدولي.
    58. Si le total des émissions de CO2 résultant de la combustion de combustibles doit être ajusté, la solution recommandée pour calculer l'ajustement consiste à suivre la démarche de référence. UN 58- وإذا ما إذا لزم تعديل مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من احتراق الوقود، فإن النهج المرجعي هو الخيار المفضل في حساب تعديل ما.
    1.1 Dans ses résolutions, le Conseil de sécurité tient compte des recommandations se rapportant aux questions liées à la création de nouvelles missions ou aux modifications à apporter aux missions existantes UN 1-1 قيام مجلس الأمن عند احتمال إنشاء عمليات لحفظ السلام أو تعديل ما هو قائم من هذه العمليات بتضمين قراراته توصيات بشأن المسائل المتعلقة بالشرطة
    1.1 Dans ses résolutions, le Conseil de sécurité tient compte des recommandations relatives à la création de nouvelles opérations de maintien de la paix ou à des modifications à apporter aux opérations existantes. UN 1-1 اشتمال قرارات مجلس الأمن على توصيات بإنشاء عمليات محتملة لحفظ السلام أو تعديل ما هو قائم من هذه العمليات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus