"تعد تعمل" - Traduction Arabe en Français

    • travaille plus
        
    • travailles plus
        
    • fonctionne plus
        
    • bosses plus
        
    • marche plus
        
    • travaillais plus
        
    • travaillait plus
        
    C'est cette psy idiote et elle ne travaille plus pour nous. Open Subtitles تلك الأخصائية الحمقاء قد حدث لها ذلك وهي لم تعد تعمل لصالحها
    Je suis allé là où elle travaille, mais ils ont dit qu'elle n'y travaille plus. Open Subtitles ذهبت إلي مكان عملها ولكنهم أخبروني أنها لم تعد تعمل هناك
    Je suppose que je ne travaille plus pour Sands non plus alors. Open Subtitles اذا أعتقد أنت لم تعد تعمل لـ ساندز بعد الآن..
    Tu viens de Greenpoint. Retourne à Greenpoint. Tu travailles plus ici. Open Subtitles عد الى بلدك الصليبيه انت لم تعد تعمل هنـــا
    Et tu penses qu'un dépendant au jeu qui a perdu sa femme, ses enfants, et sa maison va arrêter de te chercher juste parce que tu ne travailles plus ici ? Open Subtitles وتعتقد بأنّ مدمن قمار قد فقد زوجته ومنزله سيتوقف عن .. مطاردتك .. لأنّك لم تعد تعمل هنا ؟
    Il est clair que la République ne fonctionne plus. Open Subtitles أصبح واضحاً لي الآن أن الجمهورية لم تعد تعمل بعد.
    Elle ne travaille plus pour notre client, aussi... nous ne pouvons pas la faire témoigner. Open Subtitles إنها لم تعد تعمل لدي موكلي و لا يمكننا تقديمها كشاهدة لذا , لنتحرك قُدماً
    Elle travaille plus ici. Elle est à San Francisco avec la police. Open Subtitles إنها لم تعد تعمل هنا إنها فى سان فرانسيسكو تعمل مع البوليس
    Alors, tu jures devant les enfants pour rien, elle ne travaille plus ici. Open Subtitles إذاً، أنت تجدف أمام الأطفال ،دون مبرر لأنها لم تعد تعمل هنا
    Elle ne travaille plus au FBI. Open Subtitles لقد قالت بأنها لم تعد تعمل مع المباحث الفيدرالية
    Je l'ai viré. Elle ne travaille plus pour nous. Open Subtitles . أنا طردتها لم تعد تعمل لدينا
    Chelsea Clinton ne travaille plus ici. Open Subtitles تشيلسي كلنتون لم تعد تعمل هنا بعد الآن
    Cette école n'est plus une école pour les jeunes en difficulté, comme vous l'appelez, et tu ne travailles plus ici, désormais. Open Subtitles هذه المدرسة لمْ تعد مدرسة للشباب المُضطرب، كما تدعوها، وأنت لمْ تعد تعمل هنا بعد الآن.
    Tu ne travailles plus pour moi. Open Subtitles أنت لم تعد تعمل هنا بعد الآن هل أنت تقوم بطردى ؟
    Tu ne le sais pas car tu ne travailles plus pour les États-Unis, mais je dirige ma propre opération. Open Subtitles حسناً , من الوضح انك لم تسمع لأنك لم تعد تعمل لدى حكومة الولايات المتحدة الامريكية لكنني سأرأس عمليتي السرية الخاصة بي
    Tu ne m'entends pas. Tu ne travailles plus pour moi. Open Subtitles أنت لا تسمعني لم تعد تعمل لدي بعد الآن
    Kepner, cette ambulance était dans l'accident et ne fonctionne plus. Open Subtitles "كيبنر ", هذه السيّارة كانت ضمن الحادثة -ولم تعد تعمل
    Tu ne bosses plus pour moi. Je tiens à ce que ce soit clair. Open Subtitles لم تعد تعمل لحسابي، فليكن هذا واضحاً
    Vous avez pu créer de nouvelles runes, mais d'un coup, ça ne marche plus. Open Subtitles إذن فقد ابتكرت كتابات رونية فيما مضى، والآن لم تعد تعمل فجأة.
    La promesse de job d'ambassadeur en Chine t'éloigne comme si tu ne travaillais plus ici désormais. Open Subtitles الوعد بمنصب السفير الصيني يأخذك بعيداً و كأنك لم تعد تعمل هنا
    Oui, je m'en souviens, et j'avais dit qu'elle ne travaillait plus ici. Open Subtitles نعم انى اتذكر وقد اخبرتك قبل ذلك انها لم تعد تعمل معنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus