Mais rien ne dit que votre fille a été violée. | Open Subtitles | نعم، لكننا لا نعرف أن تعرضت للاغتصاب ابنتك. |
Elle a été mise au secret pendant 10 jours et, selon la source, a été violée et maltraitée. | UN | وظلت قيد الاحتجاز المنعزل طيلة عشرة أيام. وأفادت الشكوى أنها تعرضت للاغتصاب وسوء المعاملة. |
Alors qu'elle se rendait à Kibenga, elle a été violée par trois hommes armés. L'auteur ne connaît ni leurs motivations ni leur identité. | UN | وفي طريقها إلى كيبنغا تعرضت للاغتصاب على يد ثلاثة رجال مسلحين بيد أن صاحبة البلاغ لم تعرف دوافعهم ولا هوياتهم. |
Comment peux-tu dire à quelqu'un qui a été violé une deuxième fois par le même gars qu'il va encore s'en sortir ? | Open Subtitles | كيف تخبر شخص تعرضت للاغتصاب للمرة الثانية وعلى نفس الرجل الذي انه ستعمل أحرارا مرة أخرى؟ |
L'autre jeune mère, qui s'était enfuie de chez son employeur où elle était maltraitée, avait été violée après avoir vécu quelques jours dans la rue. | UN | أما الأم الصغيرة الأخرى فقد فرت من سوء المعاملة في منزل رب عملها، ولم تكد تقضي بضعة أيام في الشوارع حتى تعرضت للاغتصاب. |
Lorsqu'elle a protesté, elle aurait été violée collectivement par les dix soldats puis tuée. | UN | وحين اعترضت على ذلك يدعى أنها تعرضت للاغتصاب من جانب الجنود العشرة كلهم ثم قتلت. |
Bien plus de 40 % des hommes interrogés affirment qu'une femme victime d'un viol doit être répudiée. | UN | وأكد أكثر من 40 في المائة من الرجال الذين استُطلعت آراؤهم أن الرجل ينبغي أن يهجر زوجته إذا تعرضت للاغتصاب. |
Trish a été violée à notre fête samedi soir. | Open Subtitles | تريش تعرضت للاغتصاب في حفلتنا ليلة السبت |
Ajoutes le sang et le sperme, il semble qu'elle a été violée. | Open Subtitles | أضف الدم والسائل المنوي يبدو أنها تعرضت للاغتصاب |
Elle a été violée dans le parking en face du club. | Open Subtitles | تعرضت للاغتصاب وقالت إنها في موقف للسيارات عبر الشارع من النادي. |
{\pos(192,225)}Il y a deux ans, elle a été violée et battue brutalement | Open Subtitles | منذ سنتين مضت تعرضت للاغتصاب والإيذاء الجسدي |
Ceci veut dire qu'approximativement chaque cinquantième femme de la population âgée de 15 ans et au-delà a été violée ou sexuellement agressée dans les douze derniers mois. | UN | وهذا يعني أن امرأة من بين كل 50 امرأة تقريبا من السكان ممن يبلغ سنهن 50 سنة فأكثر قد تعرضت للاغتصاب أو لاعتداء جنسي خلال فترة الإثني عشر الأخيرة. |
Le 27 avril 2007, dans la commune de Disasi, une fillette de 12 ans a été violée par un policier du Bandundu. | UN | 42 - وفي 27 نيسان/ أبريل 2007، تعرضت للاغتصاب في بلدة ديساسي فتاة صغيرة عمرها 12 عاما على يد أحد أفراد شرطة باندوندي. |
Ils le diront autour d'eux et... pour tous ces gens, je serai à jamais la fille qui a été violée. | Open Subtitles | وسوف يقولون الآخرين و... ... لجميع هؤلاء الناس، سأكون إلى الأبد الفتاة التي تعرضت للاغتصاب. |
Emmett, Bay a été violé. | Open Subtitles | تعرضت للاغتصاب ايميت، خليج. |
Je pense qu'elle a été violé là-bas. | Open Subtitles | أعتقد أنها تعرضت للاغتصاب هناك |
Une détenue a déclaré qu'elle avait été violée par deux policiers pendant sa garde à vue. | UN | وأفادت إحدى السجينات أنها تعرضت للاغتصاب من جانب اثنين من أفراد الشرطة أثناء احتجازها لدى الشرطة. |
Un examen médical a révélé que cette fillette avait été violée et agressée physiquement avant son décès. | UN | وكشفت التحاليل الطبية أن الفتاة المتوفاة تعرضت للاغتصاب والاعتداء الجسدي قبل وفاتها. |
L'auteur affirme en outre que sa femme aurait été violée en garde à vue alors qu'il était recherché par la police. | UN | ويدّعي صاحب البلاغ أيضاً أن زوجته تعرضت للاغتصاب خلال الاحتجاز لدى الشرطة حين كانت الشرطة تبحث عنه. |
Il a été appréhendé le 15 juillet 2004 pour cette raison et son épouse aurait été violée. | UN | واعتُقل في 15 تموز/يوليه 2004 لهذا السبب وزُعم أن زوجته تعرضت للاغتصاب. |
Discrimination à l'égard d'une jeune fille autochtone victime d'un viol | UN | الموضوع: التمييز ضد فتاة من السكان الأصليين تعرضت للاغتصاب |
J'ai été violée par le groupe la nuit même où j'ai été capturée comme initiation à la communauté du RUF. | UN | تعرضت للاغتصاب الجماعي في نفس الليلة التي أُسرت فيها، وبذلك تعرفت إلى مجتمع تلك الجبهة. |
Dans l'affaire de la jeune fille de 12 ans violée par les membres d'un gang, les quatre suspects d'abord mis hors de cause ont ensuite été condamnés à une peine de deux années de bannissement à l'issue d'un recours formé devant la Cour suprême et au vu de l'indignation générale. | UN | ففي قضية الفتاة البالغ عمرها 12 سنة التي تعرضت للاغتصاب الجماعي، حُكِم فيما بعد على المشتبه بهم الأربعة الذين بُرِّئوا من الجريمة في مرحلة أولى بسنتين نفياً عقِب استئناف لدى المحكمة العليا وموجة سخط عام. |
c) Les Centres de contrôle et de prévention des maladies aux États-Unis ont révélé que près d'une femme sur cinq a déclaré avoir été victime de viol dans sa vie. | UN | (ج) وكشف مركز مكافحة الأمراض والوقاية منها في الولايات المتحدة الأمريكية أن امرأة واحدة تقريبا من بين كل خمس نساء أبلغت أنها تعرضت للاغتصاب في حياتها. |