Ça montre que tu le connais bien. C'est parfait pour lui. | Open Subtitles | فهذه تُظهر بأنكِ تعرفينه جيّداً إنها الهدية المثالية له |
C'est ton mari, et tu le connais, mais est-il capable d'un meurtre ? | Open Subtitles | لقد كان زوجك، وأنتِ تعرفينه جيداً، ولكن أهو قادر على ارتكاب جريمة قتل؟ |
Il est trop tard pour oublier ce que tu sais. | Open Subtitles | حسناً,لقد فات الأوان لنسيان ما كنتِ تعرفينه الأن |
Le frisé. Vous le connaissez. | Open Subtitles | كلا، هذا الشخص ذو الشعر المموج، أنتِ تعرفينه |
Que sais-tu sur la puce électrique ? | Open Subtitles | ما الذي تعرفينه بشأن رقاقتنا الإلكترونية ؟ |
Un jour, quelqu'un fait un truc effroyable à une personne... que tu connais à peine. | Open Subtitles | سخص ما يقوم بعمل لا يوصف لشخص اخر لشخص لا تكادين تعرفينه |
Madame, que savez-vous sur l'Acte des mariages royaux de 1772 ? | Open Subtitles | سيدتي، ما الذي تعرفينه عن قانون الزواج الملكي لعام 1772؟ |
Maintenant, vous devez me dire ce que vous savez sur Ferguson. | Open Subtitles | الان , يجب ان تخبريني بمالذي تعرفينه عن فيرغسون |
Ça fait 5 minutes que tu le connais donc pourquoi pas ? | Open Subtitles | تعرفينه منذ خمس دقائق إذاً ، لما لا يكون هو ؟ |
Je plaisante, mais j'ai quelqu'un en tête, et tu le connais déjà. | Open Subtitles | أنـا أمزح، لكني أفكر في شخص معين، أنتِ تعرفينه من قبل. |
Tu t'obstines à le chercher, alors que tu le connais à peine. | Open Subtitles | تبدين مهتمّة جدًّا بإيجاد شخص تعرفينه بالكاد. |
J'en sais plus que toi. tu sais seulement repousser les gens. | Open Subtitles | أكثر ممّا تعرفينه فأنتِ لا تعرفين إلّا إبعاد الناس |
Appelle-moi quand t'en auras marre de tu sais qui. | Open Subtitles | اتصلي بي عندما تشعرين بالملل من الشخص الذي تعرفينه. |
Je ne sais pas grand chose sur toi, et ce que tu sais sur moi n'est pas très flatteur, alors maintenant qu'on vit ensemble, on devrait peut-être apprendre à se connaître un peu mieux. | Open Subtitles | انظري, انا لا اعرف الكثير عنك وايا يكن الذي تعرفينه بشاني ربما لا يكون محمودا والان نحن نعيش معا |
Vous le connaissez peut-être mieux sous le nom de sapajou à dos rouge. | Open Subtitles | ربما تعرفينه أفضل بإسم القرد السنجابي أسود التاج |
Si vous dites à la police comment vous le connaissez vous aurez à leur dire pour moi, pour mon passé. | Open Subtitles | وإذا أخبرت الشرطة أنك تعرفينه فعليك أن تخبريه عني وعن الماضي |
Que sais-tu de la Bordure? | Open Subtitles | ما الشيء الذي تعرفينه عما يفعلونه في القفز ؟ |
- Que tu connais à peine. - Tu devrais te réjouir. | Open Subtitles | ــ شابّاً بالكاد تعرفينه ــ يجب أن تفرحي بي |
Que savez-vous d'un scientifique du nom de Victor Frankenstein ? | Open Subtitles | ما الذي تعرفينه عن عالمٍ يدعى الدكتور "فرانكنشتاين؟ |
On sait qu'il est venu vous tuer pour ce que vous savez ou avez vu. | Open Subtitles | نعلم نحن الاثنان أنه أتى ليقتلك من أجل شيء رأيته أو شيء تعرفينه |
Ce n'est pas l'homme que vous connaissiez. C'est un meurtrier. | Open Subtitles | أنه ليس الرجل الذي كنتِ تعرفينه ، أنه قاتل |
Peu importe ce que tu crois savoir, tu ne sais rien. | Open Subtitles | مهما كان ما تظنين بأنكِ تعرفينه فأنت لا تعرفينه |
Quoi ? Tu connaissais Fey Sommers avant d'avoir ce job ? | Open Subtitles | ما اللذي تعرفينه فاي سمر قبل أن تعملي هنا؟ |
Zane avait-il des problèmes avec quelqu'un que vous connaissez ? | Open Subtitles | هل كان لديه مشاكل مع أحد تعرفينه ؟ |
Je ne suis plus le gamin que tu as connu. | Open Subtitles | أنا لستُ الفتى الذي كنتِ تعرفينه أيام الجامعة. |
Le connaissez-vous autrement que par la presse ? | Open Subtitles | تعرفينه بطريقة أخرى غير قصص الصحف؟ |