"تعرفين أني" - Traduction Arabe en Français

    • sais que je
        
    • Tu sais que
        
    • Tu le sais
        
    • Vous savez que
        
    • sais bien
        
    - Je pourrais perdre ma licence. - Violet, tu sais que je ne demanderai pas si... Open Subtitles أنا يمكن أن أفقد رخصتي فايلوت تعرفين أني لن أطلب منك شيئ لو
    Tu sais que je suis pas au top si j'ai pas mes cloches, mes sifflets, mon échafaudage ou mon pantalon doré. Open Subtitles أجل، أفعل. تعرفين أني لست في أفضل ما لدي عندما تكون لدي مجموعتي الآمنة والمتنوعة من الأجراس
    Tu sais que je ne coopérerais pas. Open Subtitles أنتِ تعرفين أني لا أستطيع أن أكون جزء من هذا
    - Tu le sais. Elle te croit morte. Open Subtitles لأني لا أستطيع، تعرفين أني لا أستطيع فهي تعتقد أنكِ ميتة
    Vous savez que je vous parle. Je n'ai pas besoin de dire votre nom trois fois. Open Subtitles تعرفين أني أتحدث إليك لا احتاج بأن أقول أسمكِ ثلاث مرات
    Tu sais que je ne peux pas boire. Ne me tente pas avec ça. Open Subtitles تعرفين أني لا أستطيع الشراب لا تغريني بذلك
    Tu sais que je ne pas cessé de t'aimer. Ce n'est pas ce qui nous a séparés. Open Subtitles تعرفين أني لا أنفك عن حبكِ ذلك لم يكن من فرق بيننا
    Tu sais que je peux conduire maintenant et que je vais bientôt à la fac et que des hommes mûrs me draguent. Open Subtitles تعرفين أني أجيد القيادة وعلى وشك دخول الكلية. والكبار بدأوا بمغازلتي.
    Tu sais que je ne peux pas te forcer à nous donner cette information, mais nous n'avons plus beaucoup de temps. Open Subtitles .تعرفين أني يمكنني انتزاع هذه المعلومات منكِ، ولكن لا وقت لدي
    Non, tu sais que je ne peux pas sortir pour manger une glace. Open Subtitles لا، تعرفين أني لا أستطيع الخروج للآيس كريم
    Tu sais que je le ferais mais je suis trop occupée. Mais, te dérange pas pour moi. Open Subtitles تعرفين أني سأفعل ولكني مشغولة في إدارة هذا المطعم إذا أردت يمكنك أن تديريه
    Chloé, tu sais que je ferais tout pour Gabe, mais Lex rouvre des projets qu'il vaut mieux ignorer. Open Subtitles كلوي انتي تعرفين أني أريد ان افعل اي شئ لأجل غايب ولكن لكيس يفتح بعض المشاريع لا أحد منا يريد أية علاقة معه
    Tu sais que je suis une fan du mensonge, alors d'accord. Open Subtitles حسناً، أنتِ تعرفين أني لطالما كنت معجبة بالكذب، لذا، أنا مشتركة.
    Tu sais que si je parcours ces dossiers, il va le savoir. Open Subtitles تعرفين أني لو فحصت هذة السجلات سيعلم جيد.
    Pose ce revolver. Je t'aime, Tu le sais? Open Subtitles أتركيه وحسب تعرفين أني أحبِك، أليس كذلك؟
    Si c'est une patiente, Vous savez que je ne peux pas en parler. Open Subtitles إن كانت مريضةً عندي فأنتِ تعرفين أني لا يمكنني أن أتكلم عنها
    Tu sais bien que je n'aime pas qu'on me cache des choses. Open Subtitles تعرفين أني لا أحب أن أكون جاهلاً بأي شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus