- Je pourrais perdre ma licence. - Violet, tu sais que je ne demanderai pas si... | Open Subtitles | أنا يمكن أن أفقد رخصتي فايلوت تعرفين أني لن أطلب منك شيئ لو |
Tu sais que je suis pas au top si j'ai pas mes cloches, mes sifflets, mon échafaudage ou mon pantalon doré. | Open Subtitles | أجل، أفعل. تعرفين أني لست في أفضل ما لدي عندما تكون لدي مجموعتي الآمنة والمتنوعة من الأجراس |
Tu sais que je ne coopérerais pas. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين أني لا أستطيع أن أكون جزء من هذا |
- Tu le sais. Elle te croit morte. | Open Subtitles | لأني لا أستطيع، تعرفين أني لا أستطيع فهي تعتقد أنكِ ميتة |
Vous savez que je vous parle. Je n'ai pas besoin de dire votre nom trois fois. | Open Subtitles | تعرفين أني أتحدث إليك لا احتاج بأن أقول أسمكِ ثلاث مرات |
Tu sais que je ne peux pas boire. Ne me tente pas avec ça. | Open Subtitles | تعرفين أني لا أستطيع الشراب لا تغريني بذلك |
Tu sais que je ne pas cessé de t'aimer. Ce n'est pas ce qui nous a séparés. | Open Subtitles | تعرفين أني لا أنفك عن حبكِ ذلك لم يكن من فرق بيننا |
Tu sais que je peux conduire maintenant et que je vais bientôt à la fac et que des hommes mûrs me draguent. | Open Subtitles | تعرفين أني أجيد القيادة وعلى وشك دخول الكلية. والكبار بدأوا بمغازلتي. |
Tu sais que je ne peux pas te forcer à nous donner cette information, mais nous n'avons plus beaucoup de temps. | Open Subtitles | .تعرفين أني يمكنني انتزاع هذه المعلومات منكِ، ولكن لا وقت لدي |
Non, tu sais que je ne peux pas sortir pour manger une glace. | Open Subtitles | لا، تعرفين أني لا أستطيع الخروج للآيس كريم |
Tu sais que je le ferais mais je suis trop occupée. Mais, te dérange pas pour moi. | Open Subtitles | تعرفين أني سأفعل ولكني مشغولة في إدارة هذا المطعم إذا أردت يمكنك أن تديريه |
Chloé, tu sais que je ferais tout pour Gabe, mais Lex rouvre des projets qu'il vaut mieux ignorer. | Open Subtitles | كلوي انتي تعرفين أني أريد ان افعل اي شئ لأجل غايب ولكن لكيس يفتح بعض المشاريع لا أحد منا يريد أية علاقة معه |
Tu sais que je suis une fan du mensonge, alors d'accord. | Open Subtitles | حسناً، أنتِ تعرفين أني لطالما كنت معجبة بالكذب، لذا، أنا مشتركة. |
Tu sais que si je parcours ces dossiers, il va le savoir. | Open Subtitles | تعرفين أني لو فحصت هذة السجلات سيعلم جيد. |
Pose ce revolver. Je t'aime, Tu le sais? | Open Subtitles | أتركيه وحسب تعرفين أني أحبِك، أليس كذلك؟ |
Si c'est une patiente, Vous savez que je ne peux pas en parler. | Open Subtitles | إن كانت مريضةً عندي فأنتِ تعرفين أني لا يمكنني أن أتكلم عنها |
Tu sais bien que je n'aime pas qu'on me cache des choses. | Open Subtitles | تعرفين أني لا أحب أن أكون جاهلاً بأي شيء |