"تعرفين ذلك" - Traduction Arabe en Français

    • tu le sais
        
    • le sais-tu
        
    • le savez
        
    • le savez-vous
        
    • sais ça
        
    • tu sais
        
    • le savais
        
    • sais-tu ça
        
    • en sais
        
    • le saviez
        
    • savez ça
        
    • le savoir
        
    • savez-vous ça
        
    Mais là encore, tu le sais probablement. C'est dans ton livre. Open Subtitles لكنْ طبعاً، ربّما تعرفين ذلك فقد كانت في كتابك
    Ils le savent, toi aussi, ils savent que tu le sais. Open Subtitles ،يعرفون ذلك وأنت تعرفين ذلك .وهم يعرفون أنك تعرفين
    - Comment le sais-tu ? Open Subtitles كيف تعرفين ذلك ؟
    Je le sais, et vous le savez. Ce que je ne sais pas, c'est pourquoi. Open Subtitles أنا أعرف ذلك و أنتِ تعرفين ذلك ما لا أعرف هو السبب
    - Comment le savez-vous ? Open Subtitles كيف تعرفين ذلك ؟
    Enfin, j'étais dans quelques équipes, mais je ne sais pas si tu sais ça. Open Subtitles نعم وصلت لبعض الفرق لكن لا أعرف إن كنتي تعرفين ذلك
    tu sais, ce truc que tous tes maris ne ressentent plus. Open Subtitles تعرفين,ذلك الشيء الذي يتوقف كل أزواجك بالشعور به تجاهك
    Excuse-moi, tu le savais et tu n'as rien dit ? Open Subtitles عذراً ، أنتِ تعرفين ذلك و لمْ تريدين قول أي شئ.
    Nous t'aimons. Mais tu le sais. Nous prions pour toi. Open Subtitles أعلم بأنك تعرفين ذلك سوف ندعو لك ياعزيزتي
    Des graines ont été plantées partout en ville. tu le sais. Open Subtitles زرعت بذور في كلّ أرجاء هذه المدينة، تعرفين ذلك
    Bien sûr que je le suis, et tu le sais aussi. Open Subtitles انا متاكدة من هذا, و انت تعرفين ذلك ايضاً
    Ecoute-moi. On peut parler de ca. tu le sais, non? Open Subtitles إسمعينى يمكننا التكلم الأن تعرفين ذلك أليس كذلك؟
    Cette natte est parfaite et tu le sais ! Open Subtitles هذه ضفيرة ذيل سمكة رائعة وانتِ تعرفين ذلك
    Comment le sais-tu ? Open Subtitles كيف تعرفين ذلك ؟
    Comment le sais-tu ? Open Subtitles كيف تعرفين ذلك ؟
    L'expérience Éros n'a jamais signifié une attaque contre la Terre et j'espère que vous le savez. Open Subtitles تجربة إيروس لم يكن من المفترض أن تكون هجوما على الأرض وأعتقد أنك تعرفين ذلك
    Oui, j'étais dans l'armée. Mais ça, vous le savez. Open Subtitles نعم، أنا كنت جزء من الجيش لكنك تعرفين ذلك
    Ne le savez-vous pas ? Open Subtitles ألا تعرفين ذلك ؟
    Oui, c'est mon boulot. Oui, c'est mon putain de boulot. Tu sais ça. Open Subtitles نعم، أنه عملي نعم، أنه عملي اللعين تعرفين ذلك
    Je ne sais pas si tu le savais ou voulais savoir, mais c'est vrai. Open Subtitles لا أعلم إن كنتِ تعرفين ذلك أو أردت معرفة ذلك لكنها الحقيقة
    Ah bon? Comment sais-tu ça? Open Subtitles كيف تعرفين ذلك ؟
    Maman, tu n'en sais rien. Je sais qu'il adorait que je mette mon... Open Subtitles ـ أمي، إنّكِ لا تعرفين ذلك ـ كنت أعرف ما يكفي
    Et même leur groupe électrogène, vous le saviez ? Open Subtitles لديهم مزودهم الخاص للطاقه , أكنت تعرفين ذلك ؟
    L'honnêteté n'est pas mon point fort vous savez ça Open Subtitles في الحقيقة ليس لباسي المناسب وانت تعرفين ذلك عزيزتي
    Elle est toujours à la recherche d'une bonne histoire. Tu es bien placée pour le savoir. Open Subtitles هي دائما تقاتل باستماتة لقصتها القادمة انت تعرفين ذلك أفضل من أي احد
    - Comment savez-vous ça ? Open Subtitles كيف تعرفين ذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus