"تعرفين كم" - Traduction Arabe en Français

    • Tu sais combien
        
    • savez combien
        
    • Tu sais à quel point
        
    • Sais-tu combien
        
    • Tu sais que
        
    • sais combien de
        
    • Tu sais comment
        
    • sais combien tu
        
    • savez à quel point
        
    • idée
        
    • savez que
        
    • savez comme
        
    • savais comme
        
    • Tu sais comme
        
    • Sais-tu à quel point
        
    Tu sais combien j'ai horreur des commérages, alors je ne le dirai qu'une fois. Open Subtitles حسناً، تعرفين كم أكره القيل والقال لذا سأقول فقط هذه المرة
    Tu sais combien de personnes vont assister à ces funérailles ? Open Subtitles هل تعرفين كم عدد الناس الذين سيحضرون هذه الجنازة؟
    Je fais tout ce que je peux. Vous savez combien d'argent ça fait ? Open Subtitles انا اقوم بأقصى ما اقدر هل تعرفين كم ذلك المبلغ ؟
    Tu sais à quel point je t'aime et ça me ferait très plaisir de savoir que tu es dans le public, que tu écoutes. Open Subtitles حسناً، أنت تعرفين كم أحبكِ وكم سيعني لي أن تنظري في لقطات الماضي وتعلمي أنكِ كنتِ هناك ،كنتِ تستمعين
    Sais-tu combien tu peux encore sauver ? Open Subtitles هل تعرفين كم عدد الناس الذين بإمكاننا إنقاذهم؟
    Parce que Tu sais que c'est dégueulasse de faire ça à quelqu'un, et que t'as pas les couilles de dire à tes copains que t'aimes bien qui t'aimes bien. Open Subtitles أنتي تعرفين كم هو مقرف لتفعلي هذا لشخص و أنتي لا تملكين الجراءة لتدافعي عن أصدقائك و أخبريهم بأنك ستحبين أي شخص تريدينه
    Tu sais comment je te blesse toujours, sans le vouloir. Open Subtitles تعرفين كم أنا أخرق وأسبب لك الإصابات دائماً
    Tu sais combien de personnes doivent maintenant applaudir le fait que l'enfant pourri gâté a perdu contre un fermier d'exception ! Open Subtitles تعرفين كم من الناس يهتفون الآن بأن ولد مدلل لرجل ثري قد خسر بحفنة ملح من مزارع؟
    Tu sais combien de nanas j'ai chopées, grâce à ça ? Open Subtitles هل تعرفين كم عدد الفتيات التى عاشرتهن بسبب هذا؟
    Tu sais combien c'est dur de cacher ton addiction à tout le monde ? Open Subtitles هل تعرفين كم كان من الصعب ابقاء ادمانك سرا عن الجميع؟
    Vous savez combien il y en a dans ce comté ? Open Subtitles هل تعرفين كم عدد الاسيجه فى هذه المقاطعه ؟
    Vous savez combien de fois je suis venu ici... et elle était bourrée, dansant sur les tables ? Open Subtitles هل تعرفين كم مرة أتي إلى هنا وأراها ثملة ترقص على الطاولات؟
    Tu sais à quel point je peux être loyal envers ta famille, mais ton père a tenu des propos totalement incohérents. Open Subtitles تعرفين كم أنا وفيٌ لعائلتك لكن كان أبوك يدعيّ بأشياء لاوجود لها
    Tu sais à quel point ça à été dur de te suivre toute ma vie? Open Subtitles تعرفين كم هو صعب ان اواكب احدا مثلك طول حياتي ؟
    Sais-tu combien d'argent je donne chaque année? Combien d'oeuvres caritatives sponsorise la Fondation Peabody ? Open Subtitles هل تعرفين كم من المال أبذر كل سنة ؟ كم من الجمعيات الخيرية ترعاها الشركة ؟
    Sais-tu combien c'est difficile de dire "je t'aime" à quelqu'un... sans que ce soit réciproque ? Open Subtitles حسنا، رايتشل هل تعرفين كم هو مؤلم إخبار شخص أنك تحبينه بعد فوات الاوان؟
    Bon, Tu sais que tout le monde veut avoir un robot sexuel ? Open Subtitles إذا، أنت تعرفين كم يريد الجميع ممارسة الجنس مع الروبوتات، أليس كذلك؟
    Joanie, Tu sais comment j'ai toujours été avec mes clés. Open Subtitles جوان, تعرفين كم كنت سيئا دائما مع مفاتيحي
    Tu sais combien tu es belle ? Open Subtitles هل تعرفين كم أنت جميلة؟
    Et je sais que vous, plus que les autres, savez à quel point c'est douloureux de voir votre famille partir. Open Subtitles وانا اعرف انت من بين كل الناس تعرفين كم مؤلم ان ترى عائلتك تتفكك
    T'as pas idée des litres que je peux avaler. Open Subtitles أنا ثمل جداً؟ لا تعرفين كم أستطيع أن أشرب
    Vous savez que j'adore les femmes avec un beau... cerveau. Open Subtitles حسنا انت تعرفين كم احب النساء ذات العقل الجبار.
    Bien sûr. Vous savez comme les familles gâtent les plus petits. Open Subtitles نعم تعرفين كم تفسد العائلات أطفالها الصغار
    Si tu savais comme c'est différent des filles qu'on voit, nous soldats. Open Subtitles لو يُمكنكِ فقط أن تعرفين كم أنتِ مختلفة عن بـاقي النسـاء اللاتي التقينـا بهن كوننـا جنود
    Tu sais comme j'ai les yeux bouffis quand je n'ai pas assez dormi. Open Subtitles وأنت تعرفين كم عيناي منتفخات عندما لا انام بما يكفي
    Sais-tu à quel point j'étais nerveux... à te regarder aller d'une crise à l'autre ? Open Subtitles هل تعرفين كم أصبح عصبياً وأنا أراقبك تذهبين من أزمة إلى أزمة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus