Tu sais quoi, je suis désolé Bones, mais il ne me faut pas 200 ans pour savoir qu'est avait tord. | Open Subtitles | هل تعرفين ماذا أنا آسف، بونز لكنها لن تأخذ مني 200 سنة لاعرف أنها كانت خاطئة |
Tu sais quoi, peut-être que si on était soûls, miraculeusement tout arrivera. | Open Subtitles | تعرفين ماذا , أعتقد أنه عندما نثمل , سينتهي كلُّ شيء بطريقة سحرية |
Tu répètes sans cesse que tu veux rentrer chez toi, mais tu sais ce que j'ai vu là-bas ? | Open Subtitles | لقد قلتي دائما بانك تريدين العودة المنزل ولكن هل تعرفين ماذا رأيت هناك؟ |
Vous savez quoi, je vais laisser le boulot au boulot. | Open Subtitles | لا لا تعرفين ماذا ؟ انتم عليكم الذهاب |
Le panneau dit qu'on est à 8 km de Yermo, et tu sais ce qu'ont toutes les petites villes ? | Open Subtitles | تلك اليافطة تقول أننا على بعد 5 أميال من مدينة يورمو وهل تعرفين ماذا تملك جميع المدن الصغيرة ؟ |
Vous savez ce qu'il m'a dit juste avant de partir ? | Open Subtitles | هل تعرفين ماذا قال لي قبل أن يرحل ؟ |
Mais, Tu sais quoi, si c'est important pour toi, ça doit vouloir dire que tu tiens à Bruce. | Open Subtitles | ولكن تعرفين ماذا لو كان ذلك يعني لكِ شيئا هذا يعني بأنك تهتمين.. لـــ بروس |
Je voulais juste impressionner le Capitaine Holt, et Tu sais quoi ? | Open Subtitles | ♪ ♪ كل ما اردت فعله هو إبهار الكابتن هولت وهل تعرفين ماذا ؟ |
Tu sais quoi faire: Mets-la dans l'évier. | Open Subtitles | لا،حسنا انتي تعرفين ماذا تفعلي بهذه ضعيها في الحوض |
Tu sais quoi ? C'est vraiment... car ça me rend... | Open Subtitles | و تعرفين ماذا ؟ و سأكون غاضبة جداً بشأن هذا الآن |
Tu sais quoi ? | Open Subtitles | تعرفين ماذا ، لقد كنت متحمسة جداً بشأنه |
Alors je pense que Tu sais quoi faire. | Open Subtitles | نعم اظن بأنك تعرفين ماذا تفعلين |
Est-ce tu sais ce que je donnerais pour le revoir, lui parler, même un court instant ? | Open Subtitles | عندما كان أبي بالخارج في العمل أقصد ، هل تعرفين ماذا يمكننى أعطائه لرؤيته ، للتحدث معه حتى ولو لثانية؟ |
Je connais ça, et tu sais ce que j'ai fini par comprendre? | Open Subtitles | نعم لقد مررت بذلك هل تعرفين ماذا اكتشفت بالنهاية ؟ |
Wow, donc tu sais ce que tu as entre les mains, pas vrai? | Open Subtitles | اذا انتِ تعرفين ماذا لديك صحيح ؟ تعرفين ؟ |
Vous savez quoi ! - Une dernière chose ! S'il vous plaît faites moi une promesse ! | Open Subtitles | تعرفين ماذا شيء واحد رجاء عديني بأمر واحد فقط |
Si quelqu'un vous voit, Vous savez quoi faire. | Open Subtitles | لو رآكِ أي أحد، تعرفين ماذا تفعلين. |
Tu sais ce qu'ils attendent. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ تعرفين ماذا يريدونكِ ان تفعلي |
Vous savez ce qu'on dit des années 60? | Open Subtitles | تعرفين ماذا يقولون عن الستينات ؟ أليس كذلك ؟ |
Vous savez ce que ça fait une fois dans les veines? | Open Subtitles | هل تعرفين ماذا يفعل عندما يحقن في أحد الأوردة؟ |
Ouais, tu sais ce qui date aussi des années 70? | Open Subtitles | نعم, هل تعرفين ماذا أيضا كان يوجد وقتها؟ |
Tu vois ce que je veux dire ? | Open Subtitles | ماالذي تريد هو الذي تريده تعرفين ماذا أعني؟ |
Par curiosité. Pourquoi croyez-vous savoir ce que je veux ? | Open Subtitles | أشعر بالفضول لمَ تعتقدين أنك تعرفين ماذا أريد؟ |
Tu sais comment un sniper appelle un Bravo 51 ? | Open Subtitles | هل تعرفين ماذا يسمي القناصّ القناصة "برافو 51"؟ |