"تعرف شيء" - Traduction Arabe en Français

    • sais rien
        
    • savez rien
        
    • sais quelque chose
        
    • sait rien
        
    • connais rien
        
    • savez quelque chose
        
    • sait quelque chose
        
    - Toi aussi ! Tu ne sais rien sur moi ou sur mon fils ! Open Subtitles انت لا تعرف شيء عني أو عن أبني أو عن اي شيء
    À croire que tu sais tout quand tu ne sais rien. Open Subtitles معرفة كل شيء بينما في حقيقة الامر انت لا تعرف شيء
    Vous ne savez rien faire d'autre que brandir un couteau devant une femme d'église ? Open Subtitles ياصبي، ألا تعرف شيء آخر تقوم به بدلاً من أن تلوح بسكين أمام سيدة الكنيسة؟
    Si tu sais quelque chose, dis-le-moi maintenant. Compris ? Open Subtitles لذا أن كنت تعرف شيء أو تخبئ شيئ فالأن هو الوقت المناسب لتقوله.
    Elle doit convaincre Hamid qu'elle ne sait rien. Open Subtitles يجب عليها ان تقنع حامد انها لا تعرف شيء
    Me fais pas rire. Tu ne connais rien au camping. Open Subtitles أرحمني ، أنت لا تعرف شيء عن إقامة المخيمات
    Un gars à l'accueil dit que vous savez quelque chose à propos d'un enlèvement. Open Subtitles هناك شخص في الخارج يقول بأنك قد تعرف شيء عن اختطاف
    Tu ne sais pas de quoi tu parles. Tu ne sais rien de l'amour. Open Subtitles أنك لا تعرف مالذي تتحدث عنه أنت لا تعرف شيء واحد حول العبادة
    Tu fais le ménage, et si elle se réveille, tu ne sais rien. Open Subtitles و أنت نظف, و إن إستيقظت, فأنت لا تعرف شيء
    Tu ne sais rien. Je sais, mais je m'améliore. Open Subtitles -هذا ما أقوله لك باستمرار, انت لا تعرف شيء
    Pauvre con, tu sais rien de moi! Open Subtitles ايها الغبي اللاحمق! انت لا تعرف شيء واحد عني، حسنآ؟ الاسمع!
    Vous ne savez rien d'eux, donc il sait que vous ne poserez pas de questions. Open Subtitles إنك لا تعرف شيء عنهم لذلك يفترض أنك لن تطرح الأسئلة
    - Vous ne savez rien ! De quoi parlez-vous ? Open Subtitles -أنت لا تعرف شيء, ما الذي تتحدث عنه؟
    Vous savez rien du tout. J'ai rien dit du tout. Open Subtitles أنت لا تعرف تعرف شيء أنا لم أقل شيء
    Je sais que tu sais quelque chose et je partirai pas avant que tu parles, d'une façon ou d'une autre. Open Subtitles أنا أعرف أنك تعرف شيء وأنا لا تترك حتى تتكلم، - بطريقة أو بأخرى.
    Tu as souffert mais si tu sais quelque chose qui peut me sauver... Open Subtitles أنتَ عانيت لكن إذا تعرف شيء يمكنه إنقاذي...
    Tu sais quelque chose. Open Subtitles انظر , انا اعرف انك تعرف شيء ما
    Je lui ai déjà demandé, elle sait rien. Open Subtitles سألت تلك الفتاه للتو إنها لا تعرف شيء
    - Tu ne connais rien aux femmes, mec ! Open Subtitles 47,718 لا لم تكن انت لا تعرف شيء عن الفتيات
    Vous en savez quelque chose là-dessus, aussi. Open Subtitles كانت أحد ناجين المجزرة , أعتقد أنك تعرف شيء عن هذا أيضاً
    Mme Klein, Izzy Shaw s'est enfouie, donc si Amber sait quelque chose, elle a dois nous le dire maintenant. Open Subtitles سيدة كلاين, ايزي شو هربت, لذلك لو أنبر تعرف شيء , يجب أن تخبرنا الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus