Tu sais comment récupérer ses codes d'accès hein ? | Open Subtitles | أم، كنت تعرف كيفية الحصول على رموز المرور لها، نعم؟ |
Tu sais comment jongler, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | تعرف كيفية تأدية ألعاب الخفة، أليس كذلك؟ |
Mon gars, tu sais comment conquérir le coeur de cette femme. | Open Subtitles | يا الهي الا تعرف كيفية الوصول الى قلب هذه الفتاة |
À sa connaissance, l'UNICEF est la seule entité qui sait comment s'y prendre. | UN | وأشار البرنامج إلى أن اليونيسيف هو الوكالة الوحيدة التي تعرف كيفية القيام بذلك. |
Quand on a aimé, on sait comment oublier. | Open Subtitles | عندما يكون لديك رعاية للآخرين، وانت تعرف كيفية المضي قدما. |
Vous savez comment scanner des fichiers audio sur un disque dur externe ? | Open Subtitles | أعني، أنت تعرف كيفية مسح ملف صوتي من على قرص صلب خارجي؟ |
C'est pourquoi le Comité voudrait savoir comment le Protocole facultatif fonctionne au Bangladesh et comment les femmes font valoir le droit de porter plainte. | UN | ولذلك تريد اللجنة أن تعرف كيفية إعمال البروتوكول الاختياري في بنغلاديش، وكيفية ممارسة المرأة للحق في تقديم الشكاوى. |
Tu sais comment retourner à l'hôtel ? | Open Subtitles | هل تعرف كيفية العودة إلى الفندق من هنا ؟ نعم |
Tu sais comment le faire voler ? | Open Subtitles | هل تعرف كيفية التحليق بهذا الشيء ؟ |
Si tu sais comment la dépasser, dis-moi que faire, Klaus ! | Open Subtitles | إذا كنت تعرف كيفية تجاوز لها، قل لي ما يجب القيام به، كلاوس! |
Tu sais comment cuisiner un chérubin ? | Open Subtitles | أنت تعرف كيفية التخلص والكروب خبز؟ |
Tu sais comment ça marche. | Open Subtitles | إنكَ تعرف كيفية الأمر. |
Alors, tu sais comment on fait les bébés ? | Open Subtitles | -حسناً إذاً، هل تعرف كيفية إنتاج الأطفال؟ |
Et tu sais comment faire ça ? | Open Subtitles | أنت تعرف كيفية إستخراجه ، صحيح ؟ |
C'est la seule, l'unique qui sait comment se rendre sur la Terre Originelle. | Open Subtitles | التي تعرف كيفية الوصول إلى العالم الأساسي |
Naples a peut-être ses défauts, loyale ambassadrice, mais personne ne peut nier qu'elle sait comment faire la fête. | Open Subtitles | حسنا نابولي قد يكون لها إخفاقات, السفير العادل ولكن دعونا لا أحد ينكر, هي تعرف كيفية الاحتفال. |
Pour une blanche, Colette sait comment s'y prendre, mon frère. | Open Subtitles | يو، لفتاة بيضاء، مثل كوليت بالتأكيد تعرف كيفية النزول، يا أخى. |
Elle sait comment faire une piqûre d'immunité maintenant, mais Sands l'a détient. | Open Subtitles | إنها تعرف كيفية إعداد حقنة المناعة الآن "ولكنها بحوزة "ساندس |
Ou en juin prochain. Vous savez comment c'est. | Open Subtitles | أو الشهر القادم أنت تعرف كيفية سير الأمور هنا |
Vous savez comment aider l'Impératrice, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | تعرف كيفية مساعدة الإمبراطورة، أليس كذلك؟ |
Vous really-- vous savez comment garder ça intéressant, Gallagher. | Open Subtitles | أنت really- - كنت تعرف كيفية إبقاء مثيرة للاهتمام، غالاغر. |
Vous voulez savoir comment sont stockées les armes chimiques ? | Open Subtitles | انت تريد ان تعرف كيفية تخزين الاسلحة الكيميائية ؟ |