"تعريف بيع" - Traduction Arabe en Français

    • la définition de la vente d
        
    Cet avis a été partagé par le représentant du Japon, qui s'est déclaré favorable à la définition de la vente d'enfants aux fins de leur exploitation sexuelle. UN وشاطرها الرأي في هذا الصدد ممثل اليابان الذي ساند تعريف بيع الأطفال لاستغلالهم جنسيا.
    la définition de la vente d'enfants devait donc être aussi générale et large que possible. UN ولذلك ينبغي أن يكون تعريف بيع اﻷطفال أشمل وأوسع ما يمكن.
    Pour la représentante de l'Uruguay, la définition de la vente d'enfants devait aussi faire référence à la personne ayant la garde de l'enfant ou de l'autorité sur lui, sous quelque forme que ce soit. UN ورأى ممثل أوروغواي أن تعريف بيع اﻷطفال ينبغي أن يشمل مسألة اﻷشخاص الذين يملكون أي شكل من أشكال الوصاية أو الرقابة على الطفل.
    Dans ce contexte, les délégations des pays mentionnés se réservaient le droit de rouvrir l'examen d'autres articles du protocole facultatif, notamment la définition de la vente d'enfants dans l'optique des délits internationaux. UN وفي هذا السياق فإن الوفود المذكورة ستحتفظ بحقها في إعادة فتح باب النظر في المواد الأخرى من البروتوكول الاختياري مثل تعريف بيع الأطفال لغرض الإجرام الدولي.
    43. La représentante de la Chine a fait savoir que sa délégation regrettait que dans la définition de la vente d'enfants ne figure aucune référence directe au problème du trafic d'enfants. UN ٣٤- وأعربت ممثلة الصين عن أسف وفدها ﻷن تعريف بيع اﻷطفال لا يتضمن اشارة مباشرة إلى مشكلة اﻹتجار باﻷطفال.
    29. Plusieurs délégations ont exprimé l'idée que la définition de la vente d'enfants devait assurer un équilibre entre les forces de l'offre et de la demande. UN ٩٢ - وأعرب عدد من الوفود عن رأي يقول إن تعريف بيع اﻷطفال يجب أن يقيم توازنا بين قوى العرض والطلب.
    Le Comité note en outre avec préoccupation que la législation en vigueur ne porte pas expressément sur toutes les infractions visées par le Protocole facultatif, et que la définition de la vente d'enfants figurant dans la législation de l'État partie n'est pas conforme à celle du Protocole facultatif. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لعدم معالجة التشريع القائم صراحة جميع الجرائم التي يشملها البروتوكول الاختياري ولعدم اتساق تعريف بيع الأطفال في تشريع الدولة الطرف مع البروتوكول الاختياري.
    28. Le représentant du Japon a proposé que la définition de la vente d'enfants soit axée sur la vente d'enfants aux fins d'exploitation sexuelle, ajoutant que sa délégation préférerait travailler sur la base de la seconde variante de la définition de la vente d'enfants. UN ٨٢- واقترح ممثل اليابان أن يركز تعريف بيع اﻷطفال على بيع اﻷطفال ﻷغراض الاستغلال الجنسي وقال إن وفده يفضل العمل على أساس الخيار الثاني لتعريف بيـع اﻷطفال.
    32. Tout en appuyant la deuxième variante de la définition de la vente d'enfants, le représentant de la France a exprimé des réserves pour ce qui était de définir la vente comme " l'achat et la vente " et il a estimé qu'il devait être possible de trouver un meilleur libellé. UN ٢٣- ورغم أن ممثل فرنسا أيد الخيار الثاني لتعريف بيع اﻷطفال، إلا أنه أعرب عن تحفظه بشأن تعريف بيع اﻷطفال بأنه " شراء وبيع " وهو يرى أن من الممكن الظفر بصيغة أفضل.
    L'observateur de la Colombie a souligné qu'il ne fallait pas limiter la définition de la vente d'enfants en fonction d'une fin ou d'un objectif pour les raisons juridiques déjà mentionnées et parce qu'on transmettrait ainsi un message négatif à la communauté internationale quant à la volonté réelle de protéger les enfants contre ces pratiques. UN وشدد المراقب عن كولومبيا على عدم استنساب قصر تعريف بيع اﻷطفال على غرض واحد أو شيء واحد ليس لﻷسباب القانونية المبينة وحدها وإنما لسلبية الرسالة التي يمكن أن توجه إلى المجتمع الدولي حول اﻹرادة الحقيقية لحماية اﻷطفال من هذه الممارسات.
    Conformément à cette proposition, le Brésil a coordonné le texte du préambule, la Nouvelle-Zélande la définition de la vente d'enfants, l'Argentine la définition de la prostitution des enfants, et le Canada la définition de la pornographie mettant en scène des enfants. UN ووفقاً لهذا المقترح قامت البرازيل بتنسيق الجزء المتعلق بالديباجة، ونيوزيلندا بتنسيق تعريف بيع الأطفال، والأرجنتين بتنسيق تعريف استغلال الأطفال في البغاء، وكندا بتعريف استغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    47. Le représentant de l'Allemagne a proposé de focaliser la définition de la vente d'enfants sur la vente d'enfants aux fins de l'exploitation sexuelle; autrement, il serait difficile d'élaborer un instrument suffisamment opérationnel et efficace pour remédier aux problèmes qui étaient au coeur du mandat du groupe de travail. UN ٧٤- واقترح ممثل ألمانيا أن يركز تعريف بيع اﻷطفال على بيع اﻷطفال بغرض الاستغلال الجنسي، وإلا، سيكون من الصعب وضع صك قابل للتنفيذ وفعال بدرجة كافية للتصدي للمشاكل التي تدخل في صميم ولاية الفريق العامل.
    Il recommande à l'État partie de faire en sorte que la définition de la vente d'enfants, notion qui s'apparente mais n'est pas identique à la traite des personnes, soit intégrée dans la législation nationale afin d'appliquer comme il convient les dispositions du Protocole facultatif relatives à la vente d'enfants. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضمن إدراج تعريف بيع الأطفال في تشريعها الوطني، وهو يماثل تعريف الاتجار بالأشخاص ولكنه لا يتطابق معه، بغية تنفيذ الحكم المتعلق بالبيع والوارد في البروتوكول الاختياري، تنفيذاً صحيحاً.
    Il note en outre avec préoccupation que la législation en vigueur ne porte pas expressément sur toutes les infractions visées par le Protocole facultatif et que la définition de la vente d'enfants figurant dans la législation de l'État partie n'est pas conforme à celle du Protocole facultatif. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لأن التشريعات القائمة لا تتناول صراحة جميع الجرائم التي يشملها البروتوكول الاختياري ولأن تعريف بيع الأطفال في تشريعات الدولة الطرف لا يتطابق مع التعريف الوارد في البروتوكول الاختياري.
    Il lui recommande d'intégrer la définition de la vente d'enfants, qui s'apparente, mais n'est pas identique à la traite des personnes, dans la législation nationale afin que les dispositions du Protocole facultatif relatives à la vente d'enfants puissent être appliquées correctement. UN وتوصي اللجنة بأن تكفل الدولة الطرف تضمين التشريع المحلي تعريف بيع الأطفال، وهو تعريف مماثل لتعريف الاتجار بالأشخاص لكنه غير مطابق له، وذلك بغية تنفيذ الحكم المتعلق بالبيع الوارد في البروتوكول تنفيذاً ملائماً.
    Il lui recommande également de modifier la définition de la vente d'enfants consacrée par la législation nationale, qui s'apparente mais n'est pas identique à la traite des personnes, afin d'incorporer correctement la disposition relative à la vente d'enfants qui figure dans le Protocole facultatif. UN وهي توصيها أيضاً بتعديل تعريف بيع الأطفال في التشريع الوطني، وهو تعريف مماثل لتعريف مصطلح " الاتجار بالأشخاص " ، ولكنه ليس مطابقاً له، وذلك من أجل تضمين التشريع الوطني، على النحو الملائم، الحكم المتعلق بالبيع الوارد في البروتوكول الاختياري.
    Le Comité lui recommande de modifier la définition de la vente d'enfants consacrée par la législation nationale, qui s'apparente mais n'est pas identique à la traite des personnes, pour que les dispositions du Protocole facultatif relatives à la vente d'enfants puissent être correctement appliquées. UN وتوصيها بتعديل تعريف بيع الأطفال في التشريع الوطني، وهو تعريف مماثل لتعريف عبارة " الاتجار بالأشخاص " ، ولو أنه لا يتطابق معه وذلك من أجل تنفيذ الحكم المتعلق بالبيع الوارد في البروتوكول الاختياري، على النحو الملائم.
    Cette position a été appuyée par les délégations de l'Argentine, du Chili, de la Colombie, du Costa Rica, de Cuba, du Guatemala et de l'Uruguay. L'observateur du Costa Rica s'est joint au groupe nombreux de pays qui penchaient pour que la définition de la vente d'enfants comprenne les termes " à quelque fin et sous quelque forme que ce soit " , ce qui assurerait aux enfants une protection juridique réelle. UN وأيدت هذا الموقف وفود اﻷرجنتين وأوروغواي وشيلي وغواتيمالا وكوبا وكوستاريكا وكولومبيا وانضم المراقب عن كوستاريكا إلى المجموعة الكبيرة من البلدان التي أيدت الفكرة القائلة بأنه، من أجل ضمان الحماية القانونية الفعالة لﻷطفال، ينبغي أن يتضمن تعريف بيع اﻷطفال عبارة " ﻷي غرض أو بأي شكل " .
    Le Comité des droits de l'enfant s'est félicité des ajouts et modifications apportés en 2009, 2010 et 2011 à la loi relative aux droits de l'enfant et a recommandé à l'Arménie d'inclure dans la législation nationale la définition de la vente d'enfants, qui n'était pas identique à celle de la traite des personnes. UN 6- رحبت لجنة حقوق الطفل بالتعديلات والتكميلات التي أُدخلت على قانون حقوق الطفل في الأعوام 2009 و2010 و2011(20). وأوصت بإدراج تعريف بيع الأطفال الذي لا يطابق مفهوم الاتجار بالبشر، في التشريعات الوطنية(21).
    a) Que la définition de la vente d'enfants, qui est semblable mais non identique à celle de la traite des personnes, soit modifiée dans l'ensemble de la législation nationale en Angleterre, au pays de Galles, en Écosse et en Irlande du Nord, afin que les dispositions relatives à la vente d'enfants figurant dans le Protocole facultatif puissent être dûment appliquées; UN (أ) تنقيح تعريف بيع الأطفال، وهو فعل مشابه للاتجار بالأشخاص لكنه ليس مماثلاً له، في جميع التشريعات الوطنية في إنكلترا وويلز واسكتلندا وأيرلندا الشمالية من أجل تنفيذ الحكم المتعلق ببيع الأطفال الوارد في البروتوكول الاختياري تنفيذاً ملائماً؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus