"تعرّفت" - Traduction Arabe en Français

    • reconnu
        
    • rencontré
        
    • connaître
        
    • reconnais
        
    • connu
        
    • identifié
        
    • reconnaissez
        
    Une femme de chambre l'a reconnu à la télé. Open Subtitles لقد تعرّفت عليها الخادِمة من خِلال التّلفاز
    J'ai reconnu une des unités de la scène de crime. Open Subtitles تعرّفت على أحد أفراد الشُرطة بمسرح الجريمة.
    La même année, l'auteur a rencontré sa compagne et s'est installée avec elle. UN وفي تلك السنة، تعرّفت إلى شريكتها وانتقلتا إلى العيش معاً.
    Je... J'aurais voulu la connaître quand nous étions ensemble. Open Subtitles يا ليتني فقط تعرّفت عليها حين كنّا سويّة
    C'est toi, je reconnais ta voix, la coupure sur ta main. Open Subtitles إنه أنت. تعرّفت عليك من صوتك. الجرح في كفّك.
    Bien sûr, j'ai connu des femmes, beaucoup même, j'ai honte de le dire. Open Subtitles إنّي خجل من قول ذلك لكنّي بالطبع تعرّفت على نسوة، الكثير منهن.
    Veuillez signalez que le témoin a correctement identifié les deux hommes. Open Subtitles ليسجّل الحاجب أنّ الشاهدة تعرّفت على الرجلين بشكل واضح
    Je voudrais que vous me disiez si vous reconnaissez quoi que ce soit. Open Subtitles أريدك أن تخبرني إن تعرّفت على أيّ شيء
    Je n'arrive pas à croire que tu aies reconnu ma voix. Open Subtitles .لا أستطيع أن أصدّق أنّك تعرّفت على صوتي
    Le 23 septembre 1994, le matin suivant leur arrestation, l'auteur s'est rendu au commissariat de la cité de la Montagne à Bourouba où elle a reconnu les policiers qui étaient venus à son domicile la nuit précédente. UN ففي صباح اليوم الذي عقب توقيفهما، أي في 23 أيلول/سبتمبر 1994، ذهبت صاحبة البلاغ إلى مركز الشرطة في حي الجبل في بوروبة حيث تعرّفت على الشرطيين الذي أتوا إلى منزلها في الليلة السابقة.
    En ce qui concerne son arrestation et les tortures qu'elle aurait subies, elle a déclaré dans sa fiche de renseignements personnels avoir reconnu la voix de son premier cousin, membre du ministère, comme étant celle de l'un de ses interrogateurs. UN وفيما يتعلق بالقبض عليها وتعذيبها، قالت صاحبة الشكوى في استمارة بياناتها الشخصية إنها تعرّفت على صوت ابن عمها اللح، وهو عضو في الوزارة، من بين الذين استجوبوها.
    En ce qui concerne son arrestation et les tortures qu'elle aurait subies, elle a déclaré dans sa fiche de renseignements personnels avoir reconnu la voix de son premier cousin, membre du ministère, comme étant celle de l'un de ses interrogateurs. UN وفيما يتعلق بالقبض عليها وتعذيبها، قالت صاحبة الشكوى في استمارة بياناتها الشخصية إنها تعرّفت على صوت ابن عمها اللح، وهو عضو في الوزارة، من بين الذين استجوبوها.
    La même année, l'auteur a rencontré sa compagne et s'est installée avec elle. UN وفي تلك السنة، تعرّفت إلى شريكتها وانتقلتا إلى العيش معاً.
    J'ai rencontré cette fille à une conférence. Elle était incroyable. Open Subtitles تعرّفت على هذه الفتاة في مؤتمر المبيعات، كانت رائعة.
    Ces derniers mois passés à vous connaître, sans personne à aimer, c'est... Open Subtitles في الأشهر الماضية ، التي تعرّفت فيها عليكِ بدون أشخاص تهتمّين بهم، ذلك..
    Et que les gens que j'ai appris à connaître trouvent la paix. Open Subtitles هو أن يجد مَن تعرّفت ''.عليهم السلام أيضًا
    Tu reconnais ce parking ? Open Subtitles هل تعرّفت على ساحة السيارات هذه؟
    Je le reconnais grâce à ses affiches. Open Subtitles لقد تعرّفت على ذلك الرّجل من إعلاناته
    Un Anglais... que j'ai connu quand j'étais au SAS. Open Subtitles إنجليزي، تعرّفت عليه عندما كنت أعمل مع الخدمة الجوية الخاصة.
    Vos services chargés de délivrer les visas ont-ils identifié des demandeurs de visa dont le nom figurait sur la liste? UN وهل تعرّفت السلطات التابعة لكم والمسؤولة عن إصدار التأشيرات على أي طالب تأشيرة يرد اسمه في القائمة؟
    - J'ai vu la photo dans votre mail. - Vous la reconnaissez? Open Subtitles لقد رأيتُ الصورة التي قمتِ بإرسالها - وهل تعرّفت عليها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus