promouvoir le développement progressif du droit international pour la protection des réfugiés ; | UN | :: تعزيز التطوير التدريجي للقانون الدولي لحماية اللاجئين؛ |
promouvoir le développement progressif du droit international pour la protection des réfugiés ; | UN | :: تعزيز التطوير التدريجي للقانون الدولي لحماية اللاجئين؛ |
Partant, l'examiner serait conforme au but de la Commission, qui était de promouvoir le développement progressif du droit international et sa codification. | UN | ومن ثم، يتفق النظر فيها مع غرض اللجنة المتمثل في تعزيز التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه. |
Aux termes de son statut, la Commission a pour but de promouvoir le développement progressif du droit international et sa codification. | UN | ووفقا للنظام اﻷساسي للجنة فإن هدفها هو تعزيز التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه. |
Le but de la Commission, tel qu'il est énoncé à l'article premier de son Statut, est de promouvoir le développement progressif du droit international et sa codification. | UN | فهدف اللجنة يتمثل، كما هو محدد في المادة 1 من نظامها الأساسي، في تعزيز التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه. |
La France rappelle que la Commission du droit international a pour mission de promouvoir le développement progressif du droit international et sa codification. | UN | 2 - وتذكِّر فرنسا بأن لجنة القانون الدولي مكلفة بمهمة تعزيز التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه. |
Les délégations ont rendu hommage à la mission première de la CDI qui consiste à promouvoir le développement progressif du droit international et sa codification, en rappelant le rôle que jouent les États pour favoriser le dialogue. | UN | 92 - أعربت الوفود عن تقديرها للمهمة الأساسية التي تضطلع بها اللجنة والتي تتمثل في تعزيز التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، كما شددت على الدور التداولي الذي تقوم به الدول. |
2. Rappelle que les protocoles facultatifs ont pour objet de promouvoir le développement progressif du droit international en donnant l'occasion aux États qui le souhaitent d'adopter des normes plus exigeantes; | UN | 2- تشير إلى أن وظيفة البروتوكولات الاختيارية هي تعزيز التطوير التدريجي للقانون الدولي بتمكين الدول المستعدة لاعتماد معايير أكثر تشدداً من القيام بذلك؛ |
2. Rappelle que les protocoles facultatifs ont pour objet de promouvoir le développement progressif du droit international en donnant l'occasion aux États qui le souhaitent d'adopter des normes plus exigeantes; | UN | 2- تشير إلى أن وظيفة البروتوكولات الاختيارية هي تعزيز التطوير التدريجي للقانون الدولي بتمكين الدول المستعدة لاعتماد معايير أكثر تشدداً من القيام بذلك؛ |
On ne peut cependant perdre de vue que la Commission est un organisme d'experts en droit international dont le statut, rappelons-le, indique, très clairement au demeurant, la mission au paragraphe 1 de son article premier en ces termes : < < La Commission du droit international a pour but de promouvoir le développement progressif du droit international et sa codification > > . | UN | غير أنه لا ينبغي أن يغرب عن الذهن أن اللجنة هيئة خبراء في القانون الدولي، وعلى سبيل التذكير فإن نظامها الأساسي يبين بوضوح مهمتها في الفقرة 1 من المادة 1، بالصيغة التالية: ' ' يكون هدف لجنة القانون الدولي هو تعزيز التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه``. |
Il s'inscrit du reste dans le droit fil de l'article premier du statut de la Commission, aux termes duquel celle-ci < < a pour but de promouvoir le développement progressif du droit international et sa codification > > . | UN | وإضافة إلى ذلك، سيندرج النهج فعلا ضمن نطاق المادة 1 من النظام الأساسي للجنة، الذي ينص على أن " يكون هدف اللجنة تعزيز التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه " . |
Il sait que, selon l'article premier de son statut, la Commission < < a pour but de promouvoir le développement progressif du droit international et sa codification > > . | UN | ويدرك أن المادة الأولى من نظام اللجنة الأساسي تنص على أن " اللجنة تهدف إلى تعزيز التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه " . |
La Commission du droit international a été créée en application de la résolution 174 (II) de l'Assemblée générale en date du 21 novembre 1947, dans le but de promouvoir le développement progressif du droit international et sa codification. | UN | 1 - أنشأت الجمعية العامة لجنة القانون الدولي بقرارها 174 (د - 2) المؤرخ 21 تشرين الثاني/نوفمبر 1947 من أجل تعزيز التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه. |
La Commission du droit international a été créée en application de la résolution 174 (II) de l'Assemblée générale en date du 21 novembre 1947, dans le but de promouvoir le développement progressif du droit international et sa codification. | UN | 1 - أنشأت الجمعية العامة لجنة القانون الدولي بقرارها 174 (د - 2) المؤرخ 21 تشرين الثاني/نوفمبر 1947 من أجل تعزيز التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه. |
S’interrogeant sur la forme finale de ce projet, M. Wee rappelle le paragraphe 1 de l’article premier du Statut de 1947 de la CDI, qui dispose que celle-ci a pour but de promouvoir le développement progressif du droit international et sa codification. | UN | ٢١ - وتساءل السيد وي عن الشكل النهائي لهذا المشروع، فأشار إلى الفقرة ١ من المادة اﻷولى من النظام اﻷساسي للجنة القانون الدولي لعام ١٩٤٧ التي تنص على أن يكون هدف اللجنة هو تعزيز التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه. |
La Commission du droit international a été créée en application de la résolution 174 (II) de l'Assemblée générale en date du 21 novembre 1947, aux fins de promouvoir le développement progressif du droit international et sa codification. | UN | 1 - أنشأت الجمعية العامة لجنة القانون الدولي بقرارها 174 (د - 2) المؤرخ 21 تشرين الثاني/نوفمبر 1947 من أجل تعزيز التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه. |
Nous n'ignorons pas que, selon l'article 1, paragraphe 1, de son statut, < < [l]a Commission du droit international a pour but de promouvoir le développement progressif du droit international et sa codification > > . | UN | وندرك أن الفقرة 1 من المادة 1 من النظام الأساسي للجنة تنص على أنه " يكون هدف اللجنة هو تعزيز التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه " . |
1. La Commission du droit international a été créée en application de la résolution 174 (II) de l'Assemblée générale en date du 21 novembre 1947, dans le but de promouvoir le développement progressif du droit international et sa codification. | UN | ١ - أنشأت الجمعية العامة لجنة القانون الدولي بقرارها ١٧٤ )د - ٢( المؤرخ ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٤٧ من أجل تعزيز التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه. |
156. La Commission a pour but de " promouvoir le développement progressif du droit international et sa codification " (art. premier, par. 1, du statut); elle doit s'occuper " au premier chef " du droit international public, sans qu'il lui soit interdit de pénétrer dans le domaine du droit international privé (art. premier, par. 2, du statut). | UN | ٦٥١- وهدف اللجنة مبيﱠن بكونه " تعزيز التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه " )النظام اﻷساسي، الفقرة ١ من المادة ١(؛ ومركز عنايتها ينبغي أن يكون " في المقام اﻷول " القانون الدولي العام، ولو أن ذلك لا يحول بينها وبين الدخول في مجال القانون الدولي الخاص )النظام اﻷساسي، الفقرة ٢ من المادة ١(. |
Étant donné le mandat de la CDI, promouvoir le développement progressif du droit international et sa codification, la délégation de la République de Corée considère aussi qu'une approche déductive du sujet serait plus efficace qu'une approche inductive et que la CDI devrait recenser et développer les règles pertinentes sur la base de la pratique des États et de la jurisprudence nationale et internationale. | UN | وبالنظر إلى ولاية لجنة القانون الدولي التي تتمثل في تعزيز التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، فإن وفدها يعتبر أيضا أن اتباع نهج استنباطي في معالجة هذا الموضوع هو أكثر فعالية من اتباع نهج استقرائي وأنه ينبغي للجنة أن تقوم بتحديد وتطوير القواعد ذات الصلة على أساس ممارسات الدول واجتهادات المحاكم الوطنية والدولية. |