1995/17 Renforcement de la coopération régionale en vue de réduire les risques d'abus des drogues | UN | تعزيز التعاون اﻹقليمي من أجل الحد من مخاطر إساءة استعمال المخدرات |
Renforcement de la coopération régionale en vue de réduire le risque d'abus des drogues | UN | ١٩٩٥/١٧ - تعزيز التعاون اﻹقليمي من أجل الحد من مخاطر إساءة استعمال المخدرات |
Renforcement de la coopération régionale en vue de réduire le risque de toxicomanie | UN | تعزيز التعاون اﻹقليمي من أجل الحد من مخاطر إساءة استعمال المخدرات |
Il est possible de renforcer la coopération régionale en échangeant de bonnes pratiques et en constituant des réserves alimentaires telles que la Banque alimentaire de l'ASARC. | UN | ويمكن تعزيز التعاون الإقليمي من خلال تبادل أفضل الممارسات وبإقامة احتياطيات للأغذية مثل مصرف الأغذية التابع لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي. |
Ces pays ont proposé de renforcer la coopération régionale en développant les facilités de swap entre leurs banques centrales. | UN | واقترحَت بلدان الرابطة بالإضافة إلى البلدان الثلاثة الأخرى تعزيز التعاون الإقليمي من خلال شبكة موسَّعة تضم مرافق المبادلة فيما بين مصارفها المركزية. |
Renforcement de la coopération régionale en vue de réduire le risque de toxicomanie | UN | تعزيز التعاون اﻹقليمي من أجل الحد من مخاطر اساءة استعمال المخدرات |
1995/17 Renforcement de la coopération régionale en vue de réduire les risques d’abus des drogues | UN | تعزيز التعاون اﻹقليمي من أجل الحد من مخاطر إساءة استعمال المخدرات |
1995/17 Renforcement de la coopération régionale en vue de réduire le risque d'abus des drogues | UN | ١٩٩٥/١٧ تعزيز التعاون اﻹقليمي من أجل الحد من مخاطر إساءة استعمال المخدرات |
1995/17 Renforcement de la coopération régionale en vue de réduire le risque d'abus des drogues | UN | ١٩٩٥/١٧ تعزيز التعاون اﻹقليمي من أجل الحد من مخاطر إساءة استعمال المخدرات |
232. Le Conseil a adopté (49e séance, 24 juillet) un projet de résolution " Renforcement de la coopération régionale en vue de réduire le risque d'abus des drogues " , que lui avait recommandé la Commission des stupéfiants (E/1995/29, chap. I, sect. A, projet de résolution II) (résolution 1995/17.) | UN | ٢٣٢ - في الجلسة ٤٩، المعقودة في ٢٤ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار الثاني، المعنون " تعزيز التعاون اﻹقليمي من أجل الحد من مخاطر إساءة استعمال المخدرات " ، الذي أوصت به لجنة المخدرات )E/1995/29، الفصل اﻷول، الفرع ألف(. وللاطلاع على النص النهائي، انظر قرار المجلس ١٩٩٥/١٧. |
213. Le Conseil a adopté (49e séance, 24 juillet) un projet de résolution " Renforcement de la coopération régionale en vue de réduire le risque d'abus des drogues " , que lui avait recommandé la Commission des stupéfiants (E/1995/29, chap. I, sect. A, projet de résolution II) (résolution 1995/17.) | UN | ٢١٣ - في الجلسة ٤٩، المعقودة في ٢٤ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار الثاني، المعنون " تعزيز التعاون اﻹقليمي من أجل الحد من مخاطر اساءة استعمال المخدرات " ، الذي أوصت به لجنة المخدرات )E/1995/29، الفصل اﻷول، الفرع ألف(. وللاطلاع على النص النهائي، انظر قرار المجلس ١٩٩٥/١٧. |
Cet atelier avait pour objectif de renforcer la coopération régionale grâce à des échanges d'informations et à une harmonisation des lois nationales d'application des instruments juridiques internationaux et régionaux en matière de prévention et d'élimination du terrorisme. | UN | وكان الهدف من حلقة العمل المذكورة هو تعزيز التعاون الإقليمي من خلال تبادل المعلومات ومواءمة التشريعات القائمة من أجل تنفيذ الصكوك القانونية العالمية والإقليمية بشأن منع الإرهاب والقضاء عليه. |
Objectif : renforcer la coopération régionale afin d'améliorer la gestion des catastrophes et des risques socioéconomiques connexes et encourager l'application des technologies de l'information et des communications au service du développement socioéconomique dans la région de la CESAP | UN | الهدف: تعزيز التعاون الإقليمي من أجل تحسين إدارة الكوارث وما يرتبط بها من مخاطر اجتماعية واقتصادية، وتعزيز تطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية الاجتماعية والاقتصادية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
c) renforcer la coopération régionale pour la protection et la promotion des droits de l'homme; et | UN | (ج) تعزيز التعاون الإقليمي من أجل حماية حقوق الإنسان وتعزيزها؛ |
Reconnaissant l'importance des technologies de l'information et des communications pour le développement et pour la construction de sociétés du savoir sur un modèle d'inclusion, ainsi que le rôle de l'Organisation des Nations Unies pour promouvoir la coopération régionale par des partenariats avec toutes les parties intéressées, | UN | وإذ يدرك أهمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية ومن أجل بناء مجتمعات معرفة شاملة، فضلا عن دور الأمم المتحدة في تعزيز التعاون الإقليمي من خلال الشراكات مع أصحاب المصلحة ذوي الصلة، |
On a souligné qu'il importait de resserrer la coopération régionale en vue de mettre en place un système d'échange d'informations entre les États concernés par le problème de la criminalité en mer. | UN | وتم التأكيد على ضرورة تعزيز التعاون الإقليمي من أجل إنشاء نظام فعال لتبادل المعلومات فيما بين الدول المعنية بالجرائم المقترفة في عرض البحر. |
49/3 Déclaration de Téhéran sur le renforcement de la coopération régionale pour une industrialisation à forte composante technologique en Asie et dans le Pacifique | UN | ٤٩/٣ إعلان طهران بشأن تعزيز التعاون اﻹقليمي من أجل التصنيع القائم على التكنولوجيا في آسيا والمحيط الهادئ |