"تعزيز الصحة العقلية" - Traduction Arabe en Français

    • promotion de la santé mentale
        
    • à promouvoir la santé mentale
        
    • de promouvoir la santé mentale
        
    Le Ministère de la santé contribue à la promotion de la santé mentale, qui s'inscrit dans le cadre du programme national en faveur d'un style de vie sain, destiné au grand public. UN وتعمل وزارة الصحة على تعزيز الصحة العقلية في إطار البرنامج الوطني لنشر انتهاج الأسلوب الصحي في الحياة بين عامة الجمـهور.
    60. La loi relative à la santé mentale a été rebaptisée loi pour la promotion de la santé mentale. UN 60- غُيرت تسمية قانون الصحة العقلية لتحل محلها تسمية قانون تعزيز الصحة العقلية.
    Le programme d'El Salvador pour la promotion de la santé mentale et du bien-être complet comprend des actions d'éducation sur la violence familiale à l'intention des femmes actives, notamment des travailleuses migrantes. UN ويتضمن برنامج تعزيز الصحة العقلية والرفاه المتكامل في السلفادور تدابير لتثقيف النساء العاملات بمن في ذلك العاملات المهاجرات فيما يتعلق بالعنف المنزلي.
    49. Soucieux de permettre à sa population de jouir du meilleur état de santé mentale et physique possible, le Kenya a adopté un certain nombre de lois et élaboré des politiques en vue de mettre en œuvre des mesures de promotion de la santé mentale et physique. UN 49- في السعي إلى ضمان أفضل المستويات الممكنة من الصحة العقلية والجسدية لمواطنيها، أصدرت كينيا عدداً من التشريعات ووضعت السياسات اللازمة لتفعيل التدابير الرامية إلى تعزيز الصحة العقلية والبدنية.
    Ces matériels d'éducation sanitaire non seulement fournissent des informations directement au public, mais aident également d'autres organisations à promouvoir la santé mentale. UN وهذه المواد التثقيفية الصحية لا تقدم مجرد معلومات للجمهور مباشرة بل تيسر أيضاً للمنظمات الأخرى تعزيز الصحة العقلية.
    L'objectif de l'examen médical est de promouvoir la santé mentale et l'adaptation aux troubles mentaux. UN والغرض من الفحوص الطبية هو تعزيز الصحة العقلية والتكيُف.
    Le Plan national d'action pour la promotion, la prévention et l'intervention précoce en matière de santé mentale 2000 permet d'adopter une approche coordonnée au niveau national de la promotion de la santé mentale, de la prévention et de l'intervention précoce en cas de problèmes de ce genre. UN 555- وتوفر خطة العمل الوطنية للتعزيز والوقاية والتدخل المبكر في حالات الصحة العقلية، 2000 إطاراً لنهج وطني منسق إزاء تعزيز الصحة العقلية والوقاية والتدخل المبكر في حالات مشاكل الصحة العقلية.
    8.17 La promotion de la santé mentale est indissociable des activités du Département de la santé (DH) en matière de promotion de la santé et de prévention des maladies. UN 8-17 ويشكل تعزيز الصحة العقلية أيضاً جزءاً لا يتجزأ من أنشطة إدارة الصحة الواسعة النطاق للنهوض بالصحة والوقاية من المرض.
    Actuellement, il existe cinq institutions qui sont dévoués exclusivement à aider des personnes porteuses de handicap : l'Association d'appui aux handicapés, l'Association cap-verdienne des handicapés, l'Association d'appui au développement et à l'intégration de l'enfant handicapé, l'Association des handicapés visuels du Cap-Vert, l'Association de promotion de la santé mentale < < A Ponte > > . UN وتوجد حاليا خمس مؤسسات مخصصة على نحو كامل لمساعدة الأشخاص من ذوي الإعاقة، وهي رابطة مساعدة المعوّقين، ورابطة الرأس الأخضر للمعوقين، ورابطة دعم وتشجيع وإدماج الأطفال المعوّقين، ورابطة المعوقين بصريا بالرأس الأخضر، ورابطة تعزيز الصحة العقلية.
    :: La reconnaissance de l'importance de la santé mentale dans l'élimination de la pauvreté passe par la promotion de la santé mentale et la prévention de la détresse mentale en tant qu'éléments clefs des activités de développement économique et social menées par le système des Nations Unies, les gouvernements et la société civile; UN :: ينبغي، من أجل الإقرار بالدور البارز الذي تؤديه الصحة العقلية في القضاء على الفقر، إدراج تعزيز الصحة العقلية والوقاية من الإعياء العقلي، كعنصر رئيسي من عناصر التنمية الاقتصادية والاجتماعية، في جميع الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة والحكومات والمجتمع المدني؛
    L'impact des déterminants sociaux de la santé sur la promotion de la santé mentale et la prévention des interventions contre les maladies sont de mieux en mieux compris. (Sen et Ostlin, 2007). UN ويعد تأثير المحددات الاجتماعية للصحة على تعزيز الصحة العقلية والتدخلات الوقائية مفهوماً بشكل أفضل وبصورة تقدمية (سين وأوستلين، 2007).
    Le Gouvernement fédéral finance également le système d'information pour la promotion de la santé mentale Mindmatters à l'intention des établissements d'enseignement secondaire et appuie l'organisme de pilotage du système Kidsmatter de promotion, de prévention et d'intervention précoce pour les écoles primaires. UN 554- كذلك تمول الحكومة الأسترالية المسائل العقلية تعزيز موارد الصحة العقلية للمدارس الثانوية وتدعم المشروع الإرشادي مسائل الصغار تعزيز الصحة العقلية والوقاية وموارد التدخل المبكر لتلاميذ المدارس الابتدائية.
    L'importance de la promotion de la santé mentale pour toutes les populations a été reconnue par l'Organisation mondiale de la santé (OMS) dans sa Constitution qui déclare que < < La santé est un état de complet bien-être physique, mental et social, et ne consiste pas seulement en une absence de maladie ou d'infirmité. UN وقد أقرت منظمة الصحة العالمية بأهمية تعزيز الصحة العقلية بالنسبة لجميع الناس في ميثاقها الذي ينص على أن " الصحة هي حالة تتمثل في المعافاة التامة من الأمراض البدنية والعقلية والاجتماعية وليس في مجرد انعدام الأمراض أو العلل.
    L'OMS a coparrainé deux conférences où la Fédération a été une partenaire organisatrice (cinquième Conférence mondiale sur la promotion de la santé mentale et la prévention des troubles mentaux et comportementaux, Melbourne (Australie), 10-12 septembre 2008, et sixième Conférence mondiale, à Washington, 17-19 novembre 2010). UN وقد شاركت منظمة الصحة العالمية في تبنّي مؤتمرين شارك الاتحاد في تنظيمهما (المؤتمر العالمي الخامس بشأن تعزيز الصحة العقلية والوقاية من الاضطرابات العقلية والسلوكية، ملبورن، أستراليا، 10-12 أيلول/سبتمبر 2008 والمؤتمر العالمي السادس، واشنطن العاصمة، 17-19 تشرين الثاني/نوفمبر 2010).
    f) D'élaborer et de mettre en œuvre une politique globale de santé mentale des enfants et des adolescents, prévoyant des activités de promotion de la santé mentale et de prévention des troubles courants ainsi que des services ambulatoires et hospitaliers; UN (و) وضع وتنفيذ سياسة شاملة تتعلق بصحة الطفل والمراهق العقلية، تتناول عدة أمور منها تعزيز الصحة العقلية والوقاية من مشاكل الصحة العقلية الشائعة والخدمات المقدمة لمرضى العيادات الخارجية والمرضى نزلاء المستشفيات؛
    d) De mettre au point une politique globale de santé mentale, notamment de services ambulatoires et en internat, de promotion de la santé mentale pour les adolescents souffrant de problèmes de santé mentale, ainsi que des programmes pour soutenir les familles ayant des enfants à risque; UN (د) وضع سياسة شاملة للصحة العقلية، بما في ذلك خدمات تعزيز الصحة العقلية داخل المستشفيات وخارجها للمراهقين الذين يعانون من اضطرابات تتعلق بالصحة العقلية، فضلاً عن برامج لدعم الأسر التي لديها أطفال معرضون للخطر؛
    :: Formation de 35 psychologues dans les zones de santé, en vue de la mise en œuvre du projet < < Après le cyclone Stan > > , pour la promotion de la santé mentale, dont ont bénéficié 2 500 000 habitants de 12 zones de santé touchées par le cyclone et ses suites, avec un financement partiel de USAID/URC/Calidad en Salud. UN :: جرى تدريب 35 من الاختصاصيين النفسانيين في المناطق الصحية وفي مشروع " ما بعد العاصفة ستان " على تعزيز الصحة العقلية. واستفاد من ذلك مليونان و 500 ألف نسمة في 12 منطقة صحية متضررة من العاصفة ستان وما بعد ستان، بتمويل جزئي من وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة/مؤسسة الأبحاث الجامعية/نوعية الصحة.
    :: Renforcer, dans le secteur des soins de santé primaire, les capacités de promouvoir la santé mentale et le bien-être et de répondre aux besoins des personnes souffrant de maladies mentales ou de toxicomanie. UN بناء ودعم قدرة قطاع الرعاية الصحية الأوَّلية على تعزيز الصحة العقلية والسلامة العقلية والاستجابة لاحتياجات الأفراد المصابين بالأمراض العقلية وبالإدمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus