"تعزيز المراكز" - Traduction Arabe en Français

    • Renforcement des Centres
        
    • renforcer les centres
        
    • le renforcement de centres
        
    • promouvoir des centres
        
    • Promouvoir les centres
        
    • renforcer ceux
        
    Renforcement des Centres régionaux pour la paix et le désarmement UN واو - تعزيز المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح
    Renforcement des Centres de formation pour les missions et création de nouveaux centres de formation intégrée UN تعزيز المراكز المتكاملة لتدريب موظفي البعثات الحالية وإنشاء مراكز جديدة:
    Surveiller le Renforcement des Centres régionaux et des Centres de coordination de la Convention de Bâle UN رصد تعزيز المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل
    Parmi les solutions à préconiser pour parer à cette tendance négative, il y a la nécessité absolue de renforcer les centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement, en particulier celui du Togo qui couvre la région Ouest-africaine. UN ومن ضمن الحلول التي يمكن المناداة بها لعلاج هذا الاتجاه السلبي، هناك حاجة ماسة إلى تعزيز المراكز الإقليمية للأمم المتحدة للسلام ونزع السلاح، خاصة المركز في توغو الذي يغطي منطقة وسط أفريقيا.
    Il convenait, pour ce faire, de renforcer les centres régionaux afin qu'ils puissent s'acquitter de leurs fonctions, notamment en matière de formation et de promotion des directives techniques. UN ووفقاً لذلك، ينبغي تعزيز المراكز الإقليمية ليتسنّى لها القيام بمهامها، مثل التدريب وترويج المبادئ التوجيهية التقنية.
    La coopération appuie notamment le renforcement de centres universitaires dans nos pays partenaires, en un programme de bourses d'études (soit des bourses pour étudier en Belgique, soit des bourses régionales). UN وتدعم هيئة التعاون بالأخص تعزيز المراكز الجامعية في البلدان الشريكة بواسطة برنامج منح دراسية (منح للدراسة في بلجيكا أو منح إقليمية).
    34. Les recommandations propres à faciliter la mise au point de scénarios climatiques régionaux et sousrégionaux consistaient notamment à promouvoir des centres régionaux afin de faciliter l'échange et le transfert des connaissances, la coopération en vue de l'élaboration de scénarios utilisant différents modèles et le renforcement des capacités aux échelons régional et national. UN 34- شملت التوصيات المتعلقة بتعزيز وضع السيناريوهات المناخية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي تعزيز المراكز الإقليمية لضمان تيسير تبادل المعارف ونقلها، والتعاون في وضع السيناريوهات باستعمال نماذج مختلفة، وبناء القدرات على الصعيدين الإقليمي والوطني.
    H. Promouvoir les centres, réseaux et partenariats régionaux 40−43 11 UN حاء - تعزيز المراكز والشبكات والشراكات الإقليمية 40-43 13
    coordination de la Convention de Bâle Renforcement des Centres régionaux et des Centres UN تعزيز المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل
    De plus amples informations sur le Renforcement des Centres figurent dans le document UNEP/CHW/OEWG.8/INF/4. UN ويمكن الحصول على معلومات إضافية عن تعزيز المراكز من الوثيقة UNEP/CHW/OEWG.8/INF/4.
    1. Surveiller le Renforcement des Centres régionaux et des Centres de coordination de la Convention de Bâle UN 1- رصد تعزيز المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل
    1. Prend note de l'information fournie par le Secrétariat sur le Renforcement des Centres régionaux et des Centres de coordination de la Convention de Bâle; UN 1 - يحيط علماً بالمعلومات التي قدمتها الأمانة عن تعزيز المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل؛
    51. Le Renforcement des Centres nationaux existants peut être poursuivi indépendamment ou en parallèle avec des activités destinées à renforcer des centres et réseaux internationaux ou à en créer de nouveaux. UN ١٥- ويمكن تعزيز المراكز الوطنية الحالية بصورة مستقلة أو بموازاة اﻷنشطة الرامية إلى النهوض بالمراكز والشبكات الدولية الجديدة أو بنائها.
    iv) Renforcement des Centres régionaux existants qui jouent un rôle dans le domaine de l'échange d'informations sur les écotechnologies et du renforcement des capacités des pays en développement et des pays en transition aux fins de la gestion du progrès technique; UN ' ٤ ' تعزيز المراكز الاقليمية القائمة التي تقوم بدور في تبادل المعلومات عن التكنولوجيات السليمة بيئيا وفي بناء قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على إدارة التغير التكنولوجي؛
    ii) renforcer les centres régionaux afin de leur permettre d'avoir une approche reposant sur une meilleure synergie en tant que mécanismes d'assistance dans le cadre des Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm; UN ' 2` تعزيز المراكز الإقليمية لتمكينها من ممارسة نهج أكثر تآزراً كآليات للتنفيذ بمقتضى اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم؛
    105. L'idée de renforcer les centres d'excellence dans les pays en développement aux fins de la CTPD a été chaleureusement accueillie. UN ١٠٥ - وحظيت بتأييد قوي فكرة تعزيز المراكز الممتازة في البلدان النامية لتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية .
    Ayant à l'esprit la nécessité de renforcer les centres sous-régionaux d'information pour le développement de la Commission économique pour l'Afrique en tant que mécanismes d'appui dans le domaine de l'information à l'intégration et à la coopération économiques sous-régionales, UN وإذ يضع في اعتباره الحاجة إلى تعزيز المراكز دون الاقليمية للمعلومات المتعلقة بالتنمية التابعة للجنة ليكون ذلك دعما في مجال المعلومات للتعاون والتكامل الاقتصاديين على الصعيد دون الاقليمي،
    105. L'idée de renforcer les centres d'excellence dans les pays en développement aux fins de la CTPD a été chaleureusement accueillie. UN ١٠٥ - وحظيت بتأييد قوي فكرة تعزيز المراكز الممتازة في البلدان النامية لتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية .
    Conscient de la nécessité de renforcer les centres sous-régionaux d'information pour le développement de la Commission pour qu'ils fournissent des informations à l'appui de la coopération et de l'intégration économiques sous-régionales, UN وإذ يضع في اعتباره ضرورة تعزيز المراكز دون الاقليمية لمعلومات التنمية التابعة للجنة بوصفها توفر دعما في مجال المعلومات للتعاون والتكامل الاقتصاديين دون الاقليميين،
    11. Encouragement de la coopération sous-régionale entre les pays exposés aux mêmes risques naturels grâce à l'échange d'informations, à des activités communes de prévention des catastrophes et à d'autres moyens formels ou informels, y compris la création ou le renforcement de centres régionaux et sous-régionaux. UN ١١ - تعزيز التعاون اﻹقليمي/دون اﻹقليمي بين البلدان المعرضة لنفس المخاطر الطبيعية من خلال تبادل المعلومات والاضطلاع بأنشطة مشتركة في مجال الحد من الكوارث وغير ذلك من الوسائل الرسمية أو غير الرسمية، بما في ذلك إنشاء أو تعزيز المراكز اﻹقليمية ودون اﻹقليمية.
    11. Encouragement de la coopération sous-régionale entre les pays exposés aux mêmes risques naturels grâce à l'échange d'informations, à des activités communes de prévention des catastrophes et à d'autres moyens formels ou informels, y compris la création ou le renforcement de centres régionaux et sous-régionaux. UN ١١ - تعزيز التعاون اﻹقليمي/دون اﻹقليمي بين البلدان المعرضة لنفس المخاطر الطبيعية من خلال تبادل المعلومات والاضطلاع بأنشطة مشتركة في مجال الحد من الكوارث وغير ذلك من الوسائل الرسمية أو غير الرسمية، بما في ذلك إنشاء أو تعزيز المراكز اﻹقليمية ودون اﻹقليمية.
    16. Il a été proposé de créer de nouveaux centres de recherche et de formation ou de renforcer ceux qui existent déjà dans les pays concernés. UN 16- واقتُرح إنشاء مراكز جديدة للبحث والتدريب أو تعزيز المراكز القائمة لدى البلدان المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus