Toujours pour renforcer le Service de la gestion des placements, le Comité mixte demande des ressources additionnelles d'un montant de 500 000 dollars pour financer les conseils de dépositaires. | UN | وأيضا وبغرض تعزيز دائرة إدارة الاستثمارات، طلب المجلس موارد إضافية تبلغ 000 500 دولار لتغطية تكاليف الاستشارات التي يقدمها أخصائيون في الأعمال الإيداعية. |
13. Un représentant s'est félicité des efforts déployés par le secrétariat pour renforcer le Service de la coopération technique. | UN | 13- رحب أحد المندوبين بالجهود التي تبذلها الأمانة من أجل تعزيز دائرة التعاون التقني. |
Un représentant s'est félicité des efforts déployés par le secrétariat pour renforcer le Service de la coopération technique. | UN | 13 - رحب أحد المندوبين بالجهود التي تبذلها الأمانة من أجل تعزيز دائرة التعاون التقني. |
Depuis septembre, des progrès notables ont été réalisés en ce qui concerne le renforcement du Service pénitentiaire du Kosovo. | UN | 47 - لقد أحرز منذ أيلول/سبتمبر تقدم كبير في تعزيز دائرة إصلاحيات كوسوفو. |
Le Secrétaire général propose d'étoffer le Service de la planification militaire, qui compte actuellement 19 postes. | UN | 85 - ويقترح الأمين العام تعزيز دائرة التخطيط العسكري التي تتألف حاليا من 19 وظيفة. |
88. Le Comité a noté avec satisfaction que le Secrétariat avait continué d'améliorer le Service international d'information spatiale et le site Web du Bureau des affaires spatiales (www.unoosa.org). | UN | 88- ولاحظت اللجنة، مع الارتياح، أنّ الأمانة واصلت تعزيز دائرة المعلومات الفضائية الدولية وموقع الويب الخاص بمكتب شؤون الفضاء الخارجي (www.unoosa.org). |
105. Sur le plan national, les autorités se sont attachées à renforcer le Service des prisons et de la probation afin d'améliorer les conditions de détention des prisonniers et des prévenus. | UN | 105- وهناك، على الصعيد الوطني، تركيز على طريقة تعزيز دائرة السجون والمراقبة من أجل تحسين ظروف المحتجزين قيد الحبس الاحتياطي والسجناء. |
c) Les cinq nouveaux postes destinés à renforcer le Service de la gestion des placements, les frais de gestion du portefeuille indexé, y compris le coût des services de gestion de transition, et les dépenses liées aux consultants; | UN | (ج) تعزيز دائرة إدارة الاستثمارات بإضافة خمس وظائف جديدة وتكاليف إدارية مربوطة بمؤشرات، بما فيها تكاليف خدمات إدارة الانتقال من نظام لآخر وتكاليف الاستشاريين؛ |
c) Les cinq nouveaux postes destinés à renforcer le Service de la gestion des placements, les frais de gestion du portefeuille indexé, y compris le coût des services de gestion de transition, et les dépenses liées aux consultants; | UN | (ج) تعزيز دائرة إدارة الاستثمارات بإضافة خمس وظائف جديدة وتكاليف إدارة الاستثمارات بربطها بمؤشرات، بما فيها تكاليف خدمات إدارة الانتقال من نظام لآخر وتكاليف الاستشاريين؛ |
c) Les cinq nouveaux postes destinés à renforcer le Service de la gestion des placements, les frais de gestion du portefeuille indexé, y compris le coût des services de gestion de transition, et les dépenses liées aux consultants ; | UN | (ج) تعزيز دائرة إدارة الاستثمارات بإضافة خمس وظائف جديدة وتكاليف إدارية مربوطة بمؤشرات، بما فيها تكاليف خدمات إدارة الانتقال من نظام لآخر وتكاليف الاستشاريين؛ |
79. Le Comité a noté avec satisfaction que le Secrétariat avait continué de renforcer le Service international d'information spatiale et le site Internet du Bureau des affaires spatiales (www.oosa.unvienna.org). | UN | 79- ولاحظت اللجنة بارتياح أن الأمانة واصلت تعزيز دائرة المعلومات الفضائية الدولية وموقع مكتب شؤون الفضاء الخارجي على الويب (www.oosa.unvienna.org). |
86. Le Comité a noté avec satisfaction que le Secrétariat avait continué de renforcer le Service international d'information spatiale et le site Internet du Bureau des affaires spatiales (www.unoosa.org). | UN | 86- ولاحظت اللجنة بعين الارتياح أنّ الأمانة واصلت تعزيز دائرة المعلومات الفضائية الدولية وموقع الويب الخاص بمكتب شؤون الفضاء الخارجي (www.unoosa.org). |
87. Le Comité a noté avec satisfaction que le Secrétariat avait continué de renforcer le Service international d'information spatiale et le site Internet du Bureau des affaires spatiales (www.unoosa.org). | UN | 87- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ الأمانة واصلت تعزيز دائرة المعلومات الفضائية الدولية والموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي (www.unoosa.org). |
M. Kramer (Canada), prenant note des préoccupations exprimées au sujet de l'examen de documents de cette nature par la Cinquième Commission plutôt que par les commissions techniques, exprime son ferme appui à la proposition tendant à renforcer le Service de prévention du terrorisme du Secrétariat. | UN | 71 - السيد كرامر (كندا): أشار إلى التحفظات التي تم الإعراب عنها بخصوص نظر اللجنة الخامسة في وثائق من هذا النوع، بدلا من أن تنظر فيها اللجان الفنية، وأعرب عن تأييده القوي للاقتراح الداعي إلى تعزيز دائرة منع الإرهاب التابعة للأمانة. |
Le renforcement du Service pendant l'exercice 2008/09 a fait passer le nombre d'administrateurs à 32. | UN | وقد زاد تعزيز دائرة التخطيط العسكري في الفترة 2008/2009 عدد وظائف الفئة الفنية إلى 32 وظيفة. |
Le renforcement du Service de la constitution des forces a facilité la planification et la mise en place de la composante militaire des opérations de maintien de la paix. | UN | 27 - وقال إن تعزيز دائرة تكوين القوات قد يسَّر تخطيط وتنفيذ المكوِّن العسكري في عمليات حفظ السلام. |
Le transfert de postes entre la composante Direction exécutive et administration d'une part et l'appui au programme d'autre part s'expliquait par le renforcement du Service d'appui intergouvernemental, qui absorbait les services de relations extérieures, d'information, de presse et de relations avec la société civile et les activités connexes. | UN | وقال إن إعادة توزيع الموارد من برنامج التوجيه التنفيذي والإدارة إلى دعم البرامج يعكس تعزيز دائرة الدعم الحكومي الدولي، حيث أُدمجت فيها العلاقات الخارجية، والأنشطة الإعلامية والصحفية، والاتصال بالمجتمع المدني، وما يتصل بذلك من أنشطة. |
46. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que le Secrétariat avait continué d'étoffer le Service international d'information spatiale et le site Web nouvellement amélioré et perfectionné du Bureau des affaires spatiales (www.oosa.unvienna.org). | UN | 46- كما لاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن الأمانة واصلت تعزيز دائرة المعلومات الفضائية الدولية وموقع مكتب شؤون الفضاء الخارجي على الويب الذي جرى تحسينه مؤخرا (www.unoosa.org). |
44. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que le Secrétariat avait continué d'étoffer le Service international d'information spatiale et le site Internet du Bureau des affaires spatiales (www.oosa.unvienna.org). | UN | 44- كما لاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن الأمانة واصلت تعزيز دائرة المعلومات الفضائية الدولية وموقع مكتب شؤون الفضاء الخارجي على الويب (www.oosa.unvienna.org). |
85. Le Comité a noté avec satisfaction que le Secrétariat avait continué d'améliorer le Service international d'information spatiale et le site Web du Bureau des affaires spatiales (www.unoosa.org). | UN | 85- ولاحظت اللجنة بارتياح أنّ الأمانة واصلت تعزيز دائرة المعلومات الفضائية الدولية والموقع الشبكي الخاص بمكتب شؤون الفضاء الخارجي (www.unoosa.org). |
Vu l'afflux incessant de requérants d'asile et de réfugiés à travers la ligne verte, il a recommandé de renforcer encore le Service d'asile tout en recherchant dans le même temps une coopération pratique pour décourager ce mouvement. | UN | وبالنظر إلى استمرار تدفق ملتمسي اللجوء واللاجئين عن طريق الخط الأخضر، أوصى مفوض مجلس أوروبا أيضاً بزيادة تعزيز دائرة اللجوء مع السعي في الوقت نفسه إلى التعاون العملي لتثبيط هذا التدفق. |