Nous sommes fermement attachés à la coopération régionale pour ce qui est de la promotion de la non-prolifération nucléaire et de la création de zones exemptes d'armes nucléaires. | UN | ونحن نلتزم التزاما قويا بعملية التعاون الإقليمي في تعزيز عدم الانتشار النووي وإقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية. |
12. Encourage la société civile à continuer de jouer un rôle constructif dans la promotion de la non-prolifération et du désarmement nucléaires. | UN | 12 - تشجع الدور البنّاء الذي يضطلع به المجتمع المدني في تعزيز عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
15. Encourage la société civile à continuer de jouer un rôle constructif dans la promotion de la non-prolifération et du désarmement nucléaires. | UN | 15 - تشجع الدور البناء الذي يقوم به المجتمع المدني في تعزيز عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
La Lituanie souhaite jouer un rôle actif dans les efforts internationaux et régionaux visant à promouvoir la non-prolifération nucléaire. | UN | وتسعى ليتوانيا للعب دور نشط في الجهود الدولية والإقليمية الهادفة إلى تعزيز عدم الانتشار النووي. |
Les décisions et la résolution sur le Moyen-Orient adoptées à la Conférence de 1995 offrent une base solide pour promouvoir la non-prolifération des armes nucléaires et atteindre l'objectif ultime de l'élimination complète des armes nucléaires. | UN | 43 - ومضى في حديثه قائلا إن المقررات والقرارات المتعلقة بالشرق الأوسط التي اتخذت في مؤتمر عام 1995 وفَّرت أساسا صلبا لزيادة تعزيز عدم الانتشار النووي وتحقيق الهدف النهائي وهو إزالة الأسلحة النووية بالكامل. |
Pour réaliser cet objectif, les membres du Groupe des fournisseurs nucléaires ont organisé en 1997 et en 1999, à Vienne et à New York, respectivement, des séminaires sur la place qui revient au contrôle des exportations dans le renforcement de la non-prolifération des armes nucléaires. | UN | وأضاف أنه لتحقيق هذا الهدف نظَّمَت " مجموعة المورِّدين النوويِّين " حلقتين دراسيتين في عامي 1997 و 1999، في فيينا ونيويورك على الترتيب، بشأن دور ضوابط الصادرات في تعزيز عدم الانتشار النووي. |
renforcement du régime de non-prolifération nucléaire international : document de travail établi par le Japon | UN | تعزيز عدم الانتشار النووي على الصعيد الدولي: ورقة عمل مقدمة من اليابان |
Il convient en conséquence de redoubler d'efforts pour renforcer le régime de non-prolifération nucléaire. | UN | وبالتالي يجب أن نضاعف من جهودنا من أجل تعزيز عدم الانتشار النووي. |
13. Encourage la société civile à continuer de jouer un rôle constructif dans la promotion de la non-prolifération et du désarmement nucléaires. | UN | 13 - تشجع الدور البناء الذي يقوم به المجتمع المدني في تعزيز عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
15. Encourage la société civile à continuer de jouer un rôle constructif dans la promotion de la non-prolifération et du désarmement nucléaires. | UN | 15 - تشجع الدور البناء الذي يقوم به المجتمع المدني في تعزيز عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
13. Encourage la société civile à continuer de jouer un rôle constructif dans la promotion de la non-prolifération et du désarmement nucléaires. | UN | 13 - تشجع الدور البناء الذي يقوم به المجتمع المدني في تعزيز عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
16. Encourage la société civile à continuer de jouer un rôle constructif dans la promotion de la non-prolifération et du désarmement nucléaires ; | UN | 16 - تشجع الدور البناء الذي يقوم به المجتمع المدني في تعزيز عدم الانتشار النووي ونـزع السلاح النووي؛ |
15. Encourage la société civile à continuer de jouer un rôle constructif dans la promotion de la non-prolifération et du désarmement nucléaires. | UN | 15 - تشجع الدور البناء الذي يقوم به المجتمع المدني في تعزيز عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
15. Encourage la société civile à continuer de jouer un rôle constructif dans la promotion de la non-prolifération et du désarmement nucléaires. | UN | 15 - تشجع الدور البناء الذي يقوم به المجتمع المدني في تعزيز عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
16. Encourage la société civile à continuer de jouer un rôle constructif dans la promotion de la non-prolifération et du désarmement nucléaires; | UN | 16 - تشجع الدور البناء الذي يقوم به المجتمع المدني في تعزيز عدم الانتشار النووي ونـزع السلاح النووي؛ |
Nous considérons ces séminaires comme un exercice utile de sensibilisation et d'échange d'informations qui aide les délégations à mieux comprendre l'importance qu'un tel traité aura dans la promotion de la non-prolifération et du désarmement nucléaires. | UN | ونعتبر الحلقات الدراسية ممارسة مفيدة للتوعية وتبادل المعلومات، تساعد الوفود على التعمق في فهم الدور الهام الذي ستقوم به المعاهدة في مجال تعزيز عدم الانتشار النووي ونزع السلاح. |
L'action entreprise par les États dotés d'armes nucléaires viendrait compléter les mesures supplémentaires de non-prolifération nucléaire prises par les États non dotés d'armes nucléaires, et notamment la conclusion de protocole additionnels, contribuant ainsi à promouvoir la non-prolifération nucléaire. | UN | 11 - ومن شأن هذه الجهود التي تبذلها الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تكَمِّل تعهدات الدول غير الحائزة للأسلحة النووية باتخاذ مزيد من التدابير لمنع الانتشار النووي، ولا سيما إبرام بروتوكولات إضافية، مما يسهم كذلك في تعزيز عدم الانتشار النووي. |
Les décisions et la résolution sur le Moyen-Orient adoptées à la Conférence de 1995 offrent une base solide pour promouvoir la non-prolifération des armes nucléaires et atteindre l'objectif ultime de l'élimination complète des armes nucléaires. | UN | 43 - ومضى في حديثه قائلا إن المقررات والقرارات المتعلقة بالشرق الأوسط التي اتخذت في مؤتمر عام 1995 وفَّرت أساسا صلبا لزيادة تعزيز عدم الانتشار النووي وتحقيق الهدف النهائي وهو إزالة الأسلحة النووية بالكامل. |
Pour réaliser cet objectif, les membres du Groupe des fournisseurs nucléaires ont organisé en 1997 et en 1999, à Vienne et à New York, respectivement, des séminaires sur la place qui revient au contrôle des exportations dans le renforcement de la non-prolifération des armes nucléaires. | UN | وأضاف أنه لتحقيق هذا الهدف نظَّمَت " مجموعة المورِّدين النوويِّين " حلقتين دراسيتين في عامي 1997 و 1999، في فيينا ونيويورك على الترتيب، بشأن دور ضوابط الصادرات في تعزيز عدم الانتشار النووي. |
Nous croyons que des progrès continus et irréversibles dans le désarmement nucléaire et dans les mesures connexes de limitation des armements nucléaires demeurent fondamentaux dans la promotion de la non-prolifération nucléaire. | UN | ونعتقد أن تحقيق تقدم مستمر لا رجعة فيه في نزع السلاح النووي وما يتصل به من تدابير لتحديد الأسلحة النووية يظل أمراً أساسياً في تعزيز عدم الانتشار النووي. |
renforcement du régime de non-prolifération nucléaire international | UN | تعزيز عدم الانتشار النووي على الصعيد الدولي |
La création de la Zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale est un facteur essentiel de paix et de stabilité dans la région qui peut grandement contribuer à renforcer le régime de non-prolifération nucléaire et à accroître la sécurité régionale et internationale. | UN | ويشكل إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا عناصر هاما في صون السلام والأمن في المنطقة، من شأنه أن يسهم بقدر كبير في تعزيز عدم الانتشار النووي ورفع درجة الأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي. |