"تعزيز قدرة بلدان" - Traduction Arabe en Français

    • Renforcement de la capacité des pays
        
    • renforcer la capacité des pays
        
    • renforcer les capacités des pays
        
    • aider les pays
        
    • Renforcement de la capacité technique des pays
        
    • capacité renforcée des pays
        
    • renforcer les moyens dont les pays
        
    • renforcement des capacités des pays
        
    Renforcement de la capacité des pays de la région de concevoir, mettre en œuvre et évaluer des stratégies et des politiques propres à accroître leur productivité économique et leur pouvoir d'innovation UN تعزيز قدرة بلدان المنطقة على تصميم الاستراتيجيات والسياسات وتنفيذها وتقييمها بهدف زيادة الإنتاجية والابتكار في اقتصاداتها
    Objectifs : Renforcement de la capacité des pays d'Amérique latine et des Caraïbes d'élaborer et de mettre en œuvre des politiques macroéconomiques pour assurer une croissance à long terme. UN الهدف: تعزيز قدرة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تصميم وتنفيذ سياسات الاقتصاد الكلي المناسبة من أجل تحقيق النمو الطويل الأجل.
    vii) Il fallait encourager la coopération régionale afin de renforcer la capacité des pays d'une même région de surmonter les problèmes d'instabilité financière. UN ' ٧ ' اتفق على أنه ينبغي تشجيع التعاون اﻹقليمي بغية تعزيز قدرة بلدان المنطقة الواحدة على مواجهة التقلبات المالية.
    Objectifs : renforcer la capacité des pays d'Amérique latine et des Caraïbes d'élaborer et de mettre en œuvre des politiques propres à accélérer la réduction de la pauvreté, diminuer la vulnérabilité sociale et promouvoir l'égalité sociale dans la région UN الهدف: تعزيز قدرة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تصميم وتنفيذ سياسات ترمي إلى التعجيل بالتخفيف من حدة الفقر وتخفيض الضعف الاجتماعي وتعزيز المساواة الاجتماعية في المنطقة.
    Dans la région Moyen-Orient et Afrique du Nord, en collaboration avec le Centre Innocenti de Florence, l'Initiative méditerranéenne pour les droits de l'enfant a entrepris des travaux visant à renforcer les capacités des pays de la région de suivre la situation des enfants. UN وفي منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، وبالتعاون مع مركز إينوتشنتي في لورنسا بدأ في إطار مبادرة حقوق الطفل في منطقة البحر الأبيض المتوسط العمل من أجل تعزيز قدرة بلدان المنطقة على رصد حالة الطفل.
    Objectifs : aider les pays d'Amérique latine et des Caraïbes à élaborer et à mettre en œuvre des politiques macroéconomiques pour assurer une croissance à long terme UN الهدف: تعزيز قدرة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تصميم وتنفيذ سياسات اقتصادية كلية مناسبة من أجل تحقيق النمو في الأجل الطويل.
    a) Renforcement de la capacité technique des pays d'Amérique latine et des Caraïbes à suivre les tendances démographiques et les problèmes liés à la population et au développement afin d'en tenir compte UN (أ) تعزيز قدرة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي على رصد الاتجاهات السكانية ومعالجة القضايا السكانية والإنمائية لاستخدامها في البرمجة الاجتماعية
    Objectif : capacité renforcée des pays d'Amérique latine et des Caraïbes d'élaborer et de mettre en œuvre des politiques propres à accélérer la réduction de la pauvreté et l'instauration de l'équité et de la cohésion sociales dans la région UN الهدف: تعزيز قدرة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تصميم وتنفيذ سياسات ترمي إلى التعجيل بالتخفيف من حدة الفقرة وتحقيق العدالة الاجتماعية والتلاحم الاجتماعي في المنطقة.
    Renforcement de la capacité des pays de la région de concevoir, mettre en œuvre et évaluer des stratégies et des politiques propres à accroitre leur productivité économique et leur pouvoir d'innovation UN تعزيز قدرة بلدان المنطقة على تصميم الاستراتيجيات والسياسات وتنفيذها وتقييمها بهدف زيادة الإنتاجية والابتكار في اقتصاداتها.
    b) Renforcement de la capacité des pays de la région à appliquer les accords issus de la treizième session de la Conférence régionale sur les femmes de l'Amérique latine et des Caraïbes, eu égard notamment à l'autonomie économique des femmes UN (ب) تعزيز قدرة بلدان المنطقة على تنفيذ الاتفاقات الصادرة عن الدورة الثالثة عشرة للمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي، لا سيما فيما يتصل بالتمكين الاقتصادي للمرأة
    a) Renforcement de la capacité des pays de la région d'appliquer des politiques d'égalité entre les sexes conformément aux accords internationaux relatifs aux droits fondamentaux des femmes UN (أ) تعزيز قدرة بلدان المنطقة على تنفيذ سياسات المساواة بين الجنسين، تماشيا مع الاتفاقات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة
    a) Renforcement de la capacité des pays de la région d'appliquer des politiques d'égalité entre les sexes conformément aux accords internationaux relatifs aux droits fondamentaux des femmes UN (أ) تعزيز قدرة بلدان المنطقة على تنفيذ سياسات المساواة بين الجنسين، تماشيا مع الاتفاقات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة
    a) Renforcement de la capacité des pays de la région de concevoir, mettre en œuvre et évaluer des stratégies et des politiques propres à accroître leur productivité économique et leur pouvoir d'innovation UN (أ) تعزيز قدرة بلدان المنطقة على تصميم الاستراتيجيات والسياسات وتنفيذها وتقييمها بهدف زيادة الإنتاجية والابتكار في اقتصاداتها
    Objectifs : renforcer la capacité des pays d'Amérique latine de collecter, utiliser et compiler des données statistiques pertinentes, exactes et à jour pour l'élaboration des politiques économiques, sociales et environnementales des pays de la région UN الهدف: تعزيز قدرة بلدان أمريكا اللاتينية على جمع معلومات إحصائية دقيقة وهامة في الوقت المناسب واستخدامها وإدماجها في السياسات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية في بلدان المنطقة
    Objectif de l'Organisation : renforcer la capacité des pays d'Amérique latine et des Caraïbes d'élaborer et de mettre en œuvre des politiques macroéconomiques propres à assurer une croissance à long terme. UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي على وضع وتنفيذ سياسات اقتصادية كلية مناسبة من أجل تحقيق النمو في الأجل الطويل.
    Objectif de l'Organisation : renforcer la capacité des pays d'Amérique latine et des Caraïbes d'élaborer et de mettre en œuvre des politiques macroéconomiques propres à assurer une croissance à long terme UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي على وضع وتنفيذ سياسات اقتصادية كلية مناسبة من أجل تحقيق النمو في الأجل الطويل
    Enfin, l'Office s'attachera à renforcer les capacités des pays de la région et leur coopération, en vue de réduire le trafic de précurseurs chimiques et de stimulants de type amphétamine. UN وأخيرا، سيركّز المكتب على تعزيز قدرة بلدان المنطقة والتعاون فيما بينها بغية تخفيض الاتجار بالكيماويات السليفة والمنشطات الأمفيتامينية.
    Objectif : renforcer les capacités des pays des Caraïbes dans leur effort de conversion économique, de résilience sociale, de gestion durable de l'environnement et de coopération avec les pays d'Amérique latine UN الهدف: تعزيز قدرة بلدان منطقة البحر الكاريبي على تحقيق التحول الاقتصادي والمناعة الاجتماعية والاستدامة البيئية والنهوض بتعاونها مع بلدان أمريكا اللاتينية
    Objectifs : aider les pays d'Europe orientale, du Caucase et d'Asie centrale, et de l'Europe du Sud-Est à gérer leurs ressources naturelles communes, notamment en eau, et à coopérer au règlement de leurs problèmes environnementaux communs UN الأهداف: تعزيز قدرة بلدان أوروبا الشرقية، والقوقاز وآسيا الوسطى وبلدان جنوب شرق أوروبا على إدارة الموارد المائية وغيرها من الموارد الطبيعية المشتركة، والتعاون بشأن المشاكل البيئية المشتركة.
    a) Renforcement de la capacité technique des pays membres de suivre l'évolution des tendances démographiques et de s'attaquer aux problèmes liés à la population et au développement à des fins de programmation sociale UN (أ) تعزيز قدرة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي على رصد الاتجاهات السكانية ومعالجة القضايا السكانية والإنمائية لاستخدامها في البرمجة الاجتماعية؛
    Le sous-programme visera à renforcer les moyens dont les pays africains disposent pour élaborer des politiques dans le domaine des établissements humains, ce qui les aidera à gérer les liens complexes existant entre les facteurs en question. UN وفي هذا الصدد، سيستهدف البرنامج الفرعي تعزيز قدرة بلدان أفريقيا على صنع السياسات فيما يتعلق بمسائل المستوطنات البشرية، والمساعدة عن طريق قيامه بذلك في إدارة هذه الروابط المعقدة.
    renforcement des capacités des pays d'Amérique latine et des Caraïbes en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement UN تعزيز قدرة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus