"تعزيز قدرة مجلس" - Traduction Arabe en Français

    • capacité accrue du Conseil
        
    • Renforcement de la capacité du Conseil
        
    • renforcer la capacité du Conseil
        
    capacité accrue du Conseil de sécurité de prendre des mesures en réaction aux allégations de violations des sanctions et de prendre à leur sujet des décisions plus avisées UN تعزيز قدرة مجلس الأمن على اتخاذ إجراءات متابعة بشأن الانتهاكات المزعومة واتخاذ قرارات أكثر استنارة بشأن الجزاءات
    capacité accrue du Conseil de sécurité de prendre des mesures en réaction aux allégations de violations des sanctions et de prendre à leur sujet des décisions avisées UN تعزيز قدرة مجلس الأمن على اتخاذ إجراءات متابعة بشأن الانتهاكات المزعومة واتخاذ قرارات أكثر استنارة بشأن الجزاءات
    capacité accrue du Conseil de sécurité de prendre des mesures en réaction aux allégations de violations des sanctions et de prendre à leur sujet des décisions mieux informées UN تعزيز قدرة مجلس الأمن على اتخاذ إجراءات متابعة بشأن الانتهاكات المزعومة واتخاذ قرارات أكثر استنارة بشأن الجزاءات
    a) Renforcement de la capacité du Conseil de sécurité à ajuster le régime de sanctions UN (أ) تعزيز قدرة مجلس الأمن على تعديل نظام الجزاءات
    Le Renforcement de la capacité du Conseil de paix et de sécurité à agir de manière prompte et à coordonner ses activités requiert un effort soutenu de la part de l'ONU pour la mise en place du système d'alerte précoce, de la création de la Force africaine en attente et l'élaboration du mémorandum d'entente sur les relations entre l'Union africaine et les mécanismes sous-régionaux de prévention, de gestion et de règlement des conflits. UN يتطلب تعزيز قدرة مجلس السلام والأمن على التحرك بشكل فوري وعلى تنسيق أعماله أن تبذل الأمم المتحدة مجهودا مستداما للنهوض بتنفيذ نظام الإنذار المبكر وإقامة قوة احتياطية أفريقية وصياغة مذكرة تفاهم بشأن العلاقات بين الاتحاد الأفريقي والآليات دون الإقليمية لمنع الصراعات وإدارتها وحلها.
    La Colombie réaffirme sa confiance dans ces principes de sécurité collective et son engagement d'oeuvrer résolument avec les différents secteurs de la communauté internationale, cela afin de renforcer la capacité du Conseil de sécurité de répondre aux problèmes et crises dans toutes les régions. UN وتؤكد كولومبيا من جديد ثقتها بمبادئ اﻷمن الجماعي هذه والتزامها بالعمل، على نحو حاسم، مع مختلف قطاعات المجتمع الدولي من أجل تعزيز قدرة مجلس اﻷمن على الاستجابة للمشاكل واﻷزمات في جميع المناطق.
    capacité accrue du Conseil de sécurité de prendre des mesures en réaction aux allégations de violations de l'embargo sur les armes et des sanctions ciblées et de prendre à ce sujet des décisions mieux informées UN تعزيز قدرة مجلس الأمن على اتخاذ إجراءات متابعة بشأن ما يُدّعى ارتكابه من انتهاكات واتخاذ قرارات أكثر استنارة في ما يخص حظر توريد الأسلحة والجزاءات الفردية المحددة الهدف
    capacité accrue du Conseil de sécurité de prendre des mesures en réaction aux allégations de violations des mesures et d'ajuster en conséquence les mesures prises UN تعزيز قدرة مجلس الأمن على اتخاذ الإجراءات لمتابعة ما يُدعى ارتكابه من انتهاكات للتدابير، واتخاذ قرارات أكثر استنارة فيما يتصل بالتدابير، ومواءمة ما يتخذه من تدابير
    capacité accrue du Conseil de sécurité de prendre des mesures en réaction aux allégations de violations de l'embargo sur les armes et des sanctions ciblées et de prendre à ce sujet des décisions mieux informées UN تعزيز قدرة مجلس الأمن على اتخاذ إجراءات متابعة بشأن ما يُدّعى ارتكابه من انتهاكات واتخاذ قرارات أكثر استنارة في ما يخص حظر توريد الأسلحة والجزاءات الفردية المحددة الهدف
    capacité accrue du Conseil de sécurité de prendre des mesures en réaction aux allégations de violations de l'embargo sur les armes et de prendre à ce sujet des décisions mieux informées UN تعزيز قدرة مجلس الأمن على اتخاذ إجراءات متابعة بشأن ما يُدّعى ارتكابه من انتهاكات واتخاذ قرارات أكثر استنارة في ما يخص حظر توريد الأسلحة
    capacité accrue du Conseil de sécurité de réagir aux allégations de violations des mesures qu'il a imposées, de prendre à ce sujet des décisions mieux informées et d'ajuster lesdites mesures dans le détail UN تعزيز قدرة مجلس الأمن على اتخاذ إجراءات متابعة ما يُدعى ارتكابه من انتهاكات للتدابير، واتخاذ قرارات أكثر استنارة فيما يتصل بالتدابير، ومواءمة ما يتخذه من تدابير
    capacité accrue du Conseil de sécurité de prendre des mesures en réaction aux allégations de violations de l'embargo sur les armes et de prendre à ce sujet des décisions mieux informées UN تعزيز قدرة مجلس الأمن على اتخاذ إجراءات متابعة فيما يتعلق بما يُدعى ارتكابه من الانتهاكات واتخاذ قرارات أكثر استنارة فيما يخص حظر توريد الأسلحة
    capacité accrue du Conseil de sécurité de prendre des mesures en réaction aux allégations de violations des mesures de sanction et de prendre à leur sujet des décisions mieux informées UN تعزيز قدرة مجلس الأمن على اتخاذ إجراءات متابعة فيما يتعلق بما يُدعى ارتكابه من انتهاكات واتخاذ قرارات أكثر استنارة فيما يخص تدابير الجزاءات
    capacité accrue du Conseil de sécurité de réagir aux allégations de violations des mesures qu'il a imposées, de prendre à ce sujet des décisions mieux informées et d'ajuster lesdites mesures dans le détail UN تعزيز قدرة مجلس الأمن على اتخاذ الإجراءات لمتابعة ما يُدعى ارتكابه من انتهاكات للتدابير، واتخاذ قرارات أكثر استنارة فيما يتصل بالتدابير، ومواءمة ما يتخذه من تدابير
    capacité accrue du Conseil de sécurité à prendre des dispositions en réaction aux allégations d'infraction, à prendre des décisions plus éclairées à propos des mesures et à les affiner UN تعزيز قدرة مجلس الأمن على اتخاذ إجراءات متابعة بشأن الانتهاكات المزعومة للتدابير؛ واتخاذ قرارات أكثر استنارة بشأن التدابير؛ وتعديل تدابيره تلك
    capacité accrue du Conseil de sécurité d'adopter des mesures de suivi et de prendre des décisions mieux informées concernant les dispositions visant à faire respecter ses résolutions 1493 (2003), 1533 (2004), 1596 (2005), 1698 (2006) et 1771 (2007) UN تعزيز قدرة مجلس الأمن على اتخاذ إجراءات متابعة، واتخاذ قرارات أكثر استنارة فيما يتعلق بالتدابير التي تهدف إلى تحقيق الامتثال للقرارات 1493 (2003)، و 1533 (2004)، و 1596 (2005)، و 1649 (2005)، و 1698 (2006) و 1771 (2007)
    capacité accrue du Conseil de sécurité d'adopter des mesures de suivi et de prendre des décisions mieux informées concernant les dispositions visant à faire respecter ses résolutions 1493 (2003), 1533 (2004), 1596 (2005), 1649 (2005, 71 (2007), 1799 (2008) et 1807 (2008). UN تعزيز قدرة مجلس الأمن على اتخاذ إجراءات متابعة، واتخاذ قرارات أكثر استنارة فيما يتعلق بالتدابير التي تهدف إلى تحقيق الامتثال للقرارات 1493 (2003)، و 1533 (2004)، و 1596 (2005)، و 1649 (2005)، و 1698 (2006) و 1771 (2007) و 1799 (2008) و 1807 (2008)
    a) Renforcement de la capacité du Conseil de sécurité à réagir en cas d'allégations de violation UN (أ) تعزيز قدرة مجلس الأمن على اتخاذ إجراءات متابعة بشأن الانتهاكات المزعومة
    a) Renforcement de la capacité du Conseil de sécurité à réagir en cas d'allégations de violation UN (أ) تعزيز قدرة مجلس الأمن على اتخاذ إجراءات متابعة بشأن الانتهاكات المزعومة
    La situation en Angola à cette époque montrait la nécessité de renforcer la capacité du Conseil de sécurité et du système des Nations Unies dans son ensemble à inciter les parties à respecter les engagements pris lors d’accords de cessez-le-feu ou de paix. UN وقد أظهرت الحالة في أنغولا آنئذ الحاجة إلى تعزيز قدرة مجلس اﻷمن ومنظومة اﻷمم المتحدة عموما على تشجيع الطرفين على الوفاء بالتزاماتهما المنصوص عليها في اتفاقات وقف إطلاق النار أو السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus