Il travaillait à la conclusion d'un accord national dans le domaine de la justice pénale, assorti de mesures et de stratégies destinées à renforcer le système de justice pénale. | UN | وهي تعمل على صياغة اتفاق وطني في مجال العدالة الجنائية، يشمل سياسات واستراتيجيات ترمي إلى تعزيز نظام العدالة الجنائية. |
À cet égard, il est essentiel que le pilier Gouvernance et état de droit évolue vers les principaux résultats attendus et que le Ministère de la justice et la magistrature continuent de renforcer le système de justice pénale. | UN | وفي هذا الصدد، فإنه من الأهمية بمكان أن تواصل ركيزة الحكم الرشيد وسيادة القانون إحراز التقدم نحو منجزات مستهدفة حيوية وأن تواصل وزارة العدل والسلطة القضائية تعزيز نظام العدالة الجنائية. |
21.26 Le programme de coopération technique vise à renforcer le système de justice pénale des États Membres. | UN | ١٢-٦٢ يهدف برنامج التعاون التقني إلى تعزيز نظام العدالة الجنائية للدول اﻷعضاء. |
L'Organisation des Nations Unies joue également un rôle essentiel dans le renforcement du système de justice pénale internationale. | UN | للأمم المتحدة أيضا دور مركزي بنفس القدر في عملية تعزيز نظام العدالة الجنائية الدولية. |
Comme le Président de la CPI l'a indiqué à juste titre la semaine dernière, l'ONU et la CPI ont toutes les deux un rôle central à jouer dans le renforcement du système de justice pénale internationale. | UN | وكما أشار رئيس المحكمة، عن حق، في الأسبوع الماضي، فإن لدى الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية كلتيهما دوراً محورياً بالتساوي في تعزيز نظام العدالة الجنائية الدولية. |
En aidant ses homologues, il cherche à renforcer la justice pénale dans la région. | UN | ويهدف المكتب، من خلال مساعدة نظرائه الوطنيين، إلى تعزيز نظام العدالة الجنائية في المنطقة. |
Il paraît donc logique de doter l'Institut des moyens nécessaires pour aider les États membres à renforcer leur système de justice pénale et actualiser leurs politiques en la matière. | UN | ولذلك يبدو منطقيا تزويد المعهد بالوسائل اللازمة لمساعدة الدول اﻷعضاء على تعزيز نظام العدالة الجنائية فيها وتحديث سياساتها في هذا الميدان. |
21.26 Le programme de coopération technique vise à renforcer le système de justice pénale des États Membres. | UN | ٢١-٢٦ يهدف برنامج التعاون التقني إلى تعزيز نظام العدالة الجنائية للدول اﻷعضاء. |
La Malaisie prend note qu'une partie du legs durable du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie sera de renforcer le système de justice pénale en Bosnie-Herzégovine. | UN | وتلاحظ ماليزيا أن الجزء الدائم من إرث المحكمة الدولية الجنائية ليوغوسلافيا السابقة سيكون تعزيز نظام العدالة الجنائية في البوسنة والهرسك. |
48. Le Bureau conjoint a mis au point plusieurs outils pour aider le Gouvernement et les autorités judiciaires à renforcer le système de justice pénale. | UN | 48- أنشأ المكتب المشترك عدة أدوات لمساعدة الحكومة والسلطات القضائية على تعزيز نظام العدالة الجنائية. |
Le Discours du Trône prononcé le 13 novembre 2008 devant la Chambre d'assemblée résume le programme législatif du gouvernement territorial pour 2008/09. Il en ressort que le gouvernement entend renforcer le système de justice pénale et faire adopter la loi relative à la protection judiciaire (Justice Protection Act) pour inciter les témoins à déposer dans les affaires pénales. | UN | 56 - وحدد خطاب العرش الذي أدلي به في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 أمام مجلس النواب البرنامج التشريعي لحكومة الإقليم للفترة 2008/2009 مع الإشارة إلى أن البرنامج سيركز على تعزيز نظام العدالة الجنائية وسيسن قانون حماية العدالة لتشجيع الشهود ليصبحوا أكثر استعداداً للإدلاء بشهاداتهم في القضايا الجنائية. |
Le gouvernement du territoire continue de s'employer à renforcer le système de justice pénale et compte adopter plusieurs textes législatifs, notamment une loi sur la protection judiciaire et des textes portant amendement de la loi sur la police et du règlement pénitentiaire. VI. Environnement | UN | 45 - وواصلت حكومة الإقليم التركيز على تعزيز نظام العدالة الجنائية ومن المتوقع أن تستحدث نصوصاً تشريعية جديدة، بما فيها قانون لحماية العدالة، وتعديلات على قانون الشرطة والقواعد الناظمة للسجون. |
77.41 Redoubler d'efforts pour renforcer le système de justice pénale et réformer le système de justice pour mineurs (Ghana); | UN | 77-41- تكثيف الجهود الرامية إلى تعزيز نظام العدالة الجنائية وإصلاح نظام عدالة الأحداث (غانا)؛ |
75.38 Poursuivre l'action visant à renforcer le système de justice pénale et les institutions judiciaires (Népal); | UN | 75-38- مواصلة الجهود الرامية إلى تعزيز نظام العدالة الجنائية والمؤسسات القضائية (نيبال)؛ |
135. Des intervenants ont approuvé le rôle joué par les règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale s'agissant de renforcer le système de justice pénale des États, en particulier dans le cas de pays en développement et en transition économique, ou à la suite de conflits. | UN | 135- وأعرب بعض المتكلمين عن تأييدهم لما تضطلع به معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية من دور في مجال تعزيز نظام العدالة الجنائية في الدول، ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وكذلك في حالات ما بعد الصراعات. |
24. L'Institut recherche actuellement des moyens de renforcer le système de justice pénale et l'administration des établissements pénitentiaires à la suite d'une progression continue de la récidive, qui est cause de préoccupation en Ouganda. | UN | 24- يبحث المعهد حاليا عن سبل تعزيز نظام العدالة الجنائية وإدارة المرافق الإصلاحية عقب الزيادة الجامحة في حالات معاودة الإجرام في أوغندا واشتداد القلق بشأنها. |
5. La Finlande attache la plus haute importance au renforcement du système de justice pénale internationale. | UN | 5 - تعلق فنلندا أعظم الأهمية على تعزيز نظام العدالة الجنائية الدولية. |
Deuxièmement, il souligne l'importance des liens entre la Cour et l'ONU sur la base de l'Accord, car l'ONU et la Cour ont un rôle central à jouer dans le renforcement du système de justice pénale international. | UN | ثانيا، يشدد على أهمية العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة بناء على اتفاق العلاقة بينهما حيث أن للأمم المتحدة كما للمحكمة دورا محوريا في تعزيز نظام العدالة الجنائية الدولية. |
28. L'Inspecteur général de la Police du Malawi a demandé une assistance technique pour le renforcement du système de justice pénale. | UN | 28- تقدَّم المفتش العام للشرطة في ملاوي بطلب للحصول على المساعدة التقنية بشأن تعزيز نظام العدالة الجنائية. |
Les crises actuelles, dans le cadre desquelles sont commis des crimes internationaux majeurs, ont mis en lumière la nécessité pour la communauté internationale de redoubler d'efforts pour renforcer la justice pénale internationale. | UN | 14 - وأشارت إلى أن الأزمات الحالية، التي تنطوي على جرائم دولية رئيسية، تبرز ضرورة تعزيز الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز نظام العدالة الجنائية الدولية. |