"تعلمين كيف" - Traduction Arabe en Français

    • sais comment
        
    • savez comment
        
    • sais quand
        
    • Tu connais
        
    • sais comme
        
    • sais combien
        
    • savez ce que
        
    • Vous savez ce
        
    • Tu sais ce que
        
    • Sais-tu comment
        
    • savez comme
        
    Si nous sommes dans Giselle, tu sais comment l'histoire se termine. Open Subtitles أذا كانت هذه جيزيل فأنتي تعلمين كيف تنتهي القصة
    Tu l'as déjà quitter une fois. Tu sais comment on fait. Open Subtitles أنت بالفعل تركته مرة أنت تعلمين كيف يتم الأمر
    Tu sais comment démarrer une voiture sans clés ? Open Subtitles حسناً. هل تعلمين كيف تقومين بتشغيل السيارة عن طريق الأسلاك؟
    Et vous savez comment vous savez que je dis la vérité ? Open Subtitles أنا لا أعرف و أنت تعلمين كيف أنني أقول الحقيقة؟
    Tu sais comment je suis quand je deviens grincheux. Open Subtitles أنتِ تعلمين كيف أغدو عندما أكون بمزاج متقلب
    Tu sais comment la CIA a identifié Jihadi John ? Open Subtitles هل تعلمين كيف أستطاعت وكالة المخابرات المركزية التعرف على الجهادي جون ؟
    Tu sais comment on utilise un four Hollandais ? Open Subtitles هل تعلمين كيف تستخدمين الفرن الهولندي؟ وعاء كبير جدّاً يستخدم لصنع المربيّات
    Justin était formateur à la C.I.A. Tu sais comment sont ces gars. Open Subtitles جاستن كان عميل سابق في المخابرات المركزيه أنتي تعلمين كيف تكونون أنتم
    Mais Maman refuse de me dire qui elle est, tu sais comment elle est quand il s'agit du passé, donc j'ai pensé, je n'ai pas besoin d'elle, je suis une chercheuse... Open Subtitles ولكن أمى ، لن تخبرني من هىّ تعلمين كيف تتصرف إذا كان عن الماضى فلا أعتقد أني أحتاج أمي أنا باحثة سأقوم ببعض الأبحاث
    Impossible que ses sbires m'aient confondue avec quelqu'un d'autre, mais tu sais comment je fonctionne, non ? Open Subtitles ومُحال أن يخطئ أحد خدمه التعرُّف عليّ لكنّك تعلمين كيف أفكّر، صحيح؟
    Tu sais comment les parasites intestinaux aspirent le sang et les nutriments de l'organisme de leur hôtes ? Open Subtitles تعلمين , كيف أن الديدان المعوية تقوم بشفقط الدماء والمواد المغذية من الكائنات المضيفة؟
    Tu sais comment ça marche, l'action va s'écrouler, et le trimestre prochain nous aurons une perte de 80 milliards $. Open Subtitles أنت تعلمين كيف يسير الأمر. السندات ستنهار ثم في الربع التالي ستزداد الخسائر إلى 80 بليون دولار.
    Dernier arrivé, premier dehors. Vous savez comment ça marche. Open Subtitles أخر شخص يتوظف أول شخص يطرد ، أنتِ تعلمين كيف تسير الأمور
    Vous savez comment on a aidé les Asgards à piéger les Réplicateurs dans un champ de dilatation temporelle sur la planète Halla. Quelque chose comme ça... Open Subtitles أنت تعلمين كيف أننا ساعدنا الأسغارد ضد الربليكتور في الفخ الزمني على الكوكب هالا
    Eh bien , vous savez comment c'est quand vous perdez quelqu'un de proche. Open Subtitles أنتِ تعلمين كيف يكون الحال عندما تفقدين شخصاً قريباً منك
    Tu sais, quand on parle à nos réunions, il ne s'agit que d'honnêteté et de vulnérabilité ? Open Subtitles أنتِ تعلمين كيف نتشارك فى إجتماعتنا , كل الأمر يدور حول الصدق والضعف
    Tu connais ça. Tu as travaillé dans le secret. Open Subtitles أنت تعلمين كيف تسير الأمور لقد قضيت غالبية حياتك فى سرية تامة
    Oui, fondamentalement, nous pensions, et si tu déménageais, tu sais, comme quoi est-ce que ce serait ? Open Subtitles أجل, أساسياً كنا نفكر, ماذا لو إنتقلتِ, تعلمين, كيف سيكون ذلك؟
    Tu sais combien de couples disent "c'est ma meilleure moitié" Open Subtitles هل تعلمين كيف يقول البعض أحياناً هذا نصفي الآخر الأفضل ؟
    Mais vous savez ce que c'est que d'enterrer une jeune personne. Open Subtitles لكنكِ تعلمين كيف يكون الأمر عندما تدفنين شخصاً شاباً
    Je pense que Tu sais ce que c'est, de grandir privée de l'amour d'un parent. Open Subtitles أظن أن تعلمين كيف هو الأمر أن تنضجي محرومة من حب الوالدين
    Sais-tu comment ces gars sont revenus, et qui est... tu sais... derrière ça? Open Subtitles هل تعلمين كيف يعود أولئكَ الرجال، ومن ورائهم؟
    Vous savez comme j'être être conjugal à l'occasion. Open Subtitles أنتِ تعلمين كيف أحب أن أكون متعدد العلاقات في المناسبات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus