"تعلمين من" - Traduction Arabe en Français

    • sais qui
        
    • savez qui
        
    • Sais-tu qui
        
    • savez d'
        
    • saviez qui
        
    • sais de qui
        
    • Tu savais qui
        
    • Savez-vous qui
        
    • sais à
        
    Je pense que tu sais qui c'est. Je te protégerai. Open Subtitles أعتقد أنك تعلمين من يكون هذا سأقوم بحمايتك
    George Wendt a perdu un sourcil. Tu sais qui il est ? Open Subtitles فقد جورج ويندت حاجب عينه هل تعلمين من هو ؟
    Mais tu sais qui ne paraît vraiment pas bien dans tout ça ? Open Subtitles لكن هل تعلمين من لا يبدو بشكل جيد في كل هذا ؟
    Comme vous savez qui je suis, vous savez de quoi je suis capable. Open Subtitles كما تعلمين من أنا, أنتِ أيضاً تعلمين ما أنا قادرة على فعله.
    - Est-ce que vous savez qui sont les 2 ladies présentes? Open Subtitles ـ يبدو أننا لم نتأخر هل تعلمين من هاتان السيدتان؟
    Oui, Sais-tu qui ils sont ? Open Subtitles نعمن لقد فعلوا هل تعلمين من هؤلاء؟
    Tu sais qui va jouer ma mère ? Open Subtitles هل تعلمين من سيلعب دور أمي حين كانت شابه؟
    La partie folle de chaque barre que j'ai mise là... tu sais, qui je suis, ce que je fais. Open Subtitles الجزئية المجنونة هنا أني من وضع بيده كل قضبان القفص تعلمين , من أكون , ماذا أفعل
    Moi...ma femme, elle veut aller dans une cabane avec une lesbienne bien chaude pour quelques jours elle va avoir une visite inattendue de tu sais qui. Open Subtitles إذا كانت زوجتي تريد أن تذهب إلى كوخ مع فتاة شاذه ومثيرة لبضعة أيام ستحصل على زيارة غير متوقعة من شخصٍ تعلمين من هو
    Crois moi, rien ne me ferait plus plaisir que d'aller au tribunal dire ce que je pense de "Tu sais qui" Open Subtitles الوقوف أمام المحكمة وقول رأيي في .. تعلمين من تريد اللعب ثانيةَ ؟
    Tu sais qui Q a invité au bal ? Open Subtitles هل تعلمين من سيقوم كيو باسطحابه معه لحفل الرقص لا
    Tu sais qui fait rester tout le monde tard car nous avons gaspillé du temps à regarder du porno. Open Subtitles انتِ تعلمين من اجبر الجميع على العمل لوقت مُتأخر لأننا اضعنا الوقت في مشاهدة فيلم إباحي يعرض مباشرة.
    Tu sais qui d'autre ressent tout ça ? Open Subtitles هل تعلمين من يشعر بالبرودة والوحدة والجوع ؟
    Vous savez qui je suis ? Open Subtitles اذا .. أنتِ تعلمين من أنا هل أخبرك عني ؟
    Eh bien, je parie que vous savez qui est Alejandro Medina. Open Subtitles (حسناً ، أراهن أنكِ تعلمين من هو (آليخاندرو ميدينا
    - Aw! - Vous savez qui vous êtes. Open Subtitles إنكِ تعلمين من أنتِ بالنسبة إليّ.
    Mais je pense que vous savez qui l'a fait. Open Subtitles ولكنني أظنُّ أنّك تعلمين من فعل
    Mais vous savez qui l'a fait, pas vrai ? Open Subtitles لكنكِ تعلمين من فعلها, أليس كذلك ؟
    Sais-tu qui a dit qu'une nouvelle pousse nécessite la destruction de l'ancienne ? Open Subtitles هل تعلمين من قائل العبارة هذه ؟ "التطور الجديد لا يمكن إلا بتدمير القديم أولاً"
    Nous nous demandons si vous savez d'où une charge personnalisée comme celle ci peut venir Open Subtitles لقد كنا نتسائل إن كنتي تعلمين من اين يأتي حشو مثل ذلك
    Quand vous m'avez trouvée, vous saviez qui j'étais? Open Subtitles عندما عثرتي علي هل كنتِ تعلمين من أنا أو ما أنا
    Tu sais de qui il s'agit, qui sont ses amis, qui est son capitaine. Open Subtitles أعتقد أنكِ تعلمين من يكون ومن يكونوا أصدقائه، ومن يكون قبطانه
    Tu savais qui j'étais. Tu savais où tu t'engageais. Open Subtitles حسناً، تعلمين من كنت تعلمين أن ذلك كان يحدث
    Savez-vous qui tue ces filles ? Open Subtitles هل تعلمين من هو هذا الذي يقوم بقتل تلك الفتيات؟
    Tu sais à qui tu devrais parler ? Open Subtitles حبيبتي, تعلمين من قد يكون شخص جيد لتتحدثين معه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus