J'ignore d'où tout cela vient, et tu sais que je déteste être manipulée. | Open Subtitles | أنا فقط لا أعلم من أين أتي كل هذا وأنت تعلم انني لا أحب أن يتم التلاعب بي |
Allez, tu sais que je l'interdis. | Open Subtitles | سحقًا، كلا ـ هيا بحقك تعلم انني لا أسممح لهذا أن يحصل ـ ما خطبك بحق اللعنة يا رجل؟ |
Je ne peux pas le faire. Tu sais que je ne peux pas. | Open Subtitles | لا استطيع القيام بذلك انت تعلم انني لا استطيع |
Et elle sait que je ne cesserai de faire mon possible pour faire de ce monde un lieu plus sûr pour que nos enfants y grandissent. | Open Subtitles | وهي تعلم انني لن أتوانى عن فعل كل ما بوسعي لجعل العالم مكانا أكثر أمنا .لأطفالنا ليكبروا فيه |
Elle sait que je n'aime pas qu'elle me regarde jouer. - Les gosses te ressemblent. | Open Subtitles | هي تعلم انني لا احب ان يراقبني احد لأني اصبح عصبي |
Tu sais que j'ai un contact là-bas, au centre de convention. | Open Subtitles | تعلم انني مشرف على قسم المحتجزات هناك في مركز المعاهدة |
Vous savez que je vous tuerai pas ? Nous sommes compromis. Abandonnez tout. | Open Subtitles | هل تعلم انني لن أقتلك لقد تم كَشَفَنا اقفُ العمليه |
Tu savais que je repartirais sûrement travailler. | Open Subtitles | كنت تعلم انني سوف أعود للعمل في آخر المطاف |
Écoute, tu sais que je pense que tu es comme le héros numéro un du 20è siècle. | Open Subtitles | انت تعلم انني اعتقد انك البطل رقم واحد في القرن العشرين |
tu sais que je suis pas comme ça, et je n'ai jamais été comme ça. | Open Subtitles | انت تعلم انني لست كذلك لم اكن يوماً هكذا |
Tu sais que je veux savoir ce qui se passe dehors. | Open Subtitles | أنت تعلم انني أريد أن اعرف ما يحدث في الخارج |
Tu sais que je ne peux pas me fier au Conseil Jedi. | Open Subtitles | انك تعلم انني لا استطيع الاعتماد على المجلس |
Tu sais que je serais plus un atout, si j'étais avec eux dans la salle? | Open Subtitles | انت تعلم انني ساكون ذو فائدة لو بقيت هنا؟ |
Tu sais que je lâcherais tout pour toi, même si je photoshoppais ma tête sur le corps de Rachael Ray*, pour le coller sur la une du Time, en l'intitulant "travesti de l'année". | Open Subtitles | شكرا لقدومك بهذه السرعه حسنا تعلم انني سوف اترك اي شي من اجلك حتى لو يكون ماقوم به هو |
Ça a l'air drôle, mais... je sais que je peux pas te voir, et j'adore ça. | Open Subtitles | انت تعلم انني على سريري لا استطيع ان اراك جيدا |
Tu sais que je t'aime et que je ferais tout pour toi. | Open Subtitles | تعلم انني أحبك يا حبيبي, و انني مستعد لفعل اي شيء لك |
Val sait que je ne suis pas fait pour travailler 20 heures par jour comme elle. | Open Subtitles | فال تعلم انني لا اقول بالعمل 20 ساعه مثلها |
Elle sait que je sais. | Open Subtitles | هي تعلم انني اعلم عن هذا الامر |
Tu sais que j'ai déjà beaucoup de pression au travail. | Open Subtitles | انت تعلم انني قضيت وقتاً متعب في العمل |
Je ne veux être l'associée personnelle de qui que ce soit, mais je sais que vous êtes doué, vous savez que je suis douée. | Open Subtitles | لا أريد ان اصبح مساعدة لأي أحد ولكن اعلم بأنك جيد، و تعلم انني جيدة |
Tu savais que je voulais accéder à l'ordinateur de la Défense. | Open Subtitles | تعلم انني اريد حساب دخول الي نظام الدفاع |