"تعلم هذا" - Traduction Arabe en Français

    • le sais
        
    • le savez
        
    • sais ça
        
    • en sais
        
    • le savez-vous
        
    • le saviez
        
    • le savais
        
    • le sais-tu
        
    • le sait
        
    • le savoir
        
    • savais ça
        
    • tu sais
        
    • au courant
        
    • savez ça
        
    Tu ne peux pas leur donner l'enfant. Tu le sais ! Open Subtitles أنت لا تستطيع أن تُعطيهم الفتاة أنت تعلم هذا
    Oui, ben, d'autres personnes en ont et tu le sais. Open Subtitles الناس الآخرون لديهم مشكلة معه وأنت تعلم هذا
    Vous êtes une gêne pour nous tous, vous le savez. Open Subtitles أنت تسبب الإحراج لنا جميعاً أنت تعلم هذا
    Le tranquillisant était sa dernière chance. Tu sais ça. Je sais. Open Subtitles هذا الدواء المُهدئ كان فرصته الأخيرة أنت تعلم هذا
    Tu n'en sais rien. On a fouillé partout. Open Subtitles أنت لا تعلم هذا , لقد فتشنا كل انش من ذاك المنزل
    Comment le savez-vous ? Et qui êtes-vous ? Open Subtitles كيف تعلم هذا ومن تكون بحق الجحيم؟
    Mais si vous le saviez, pourquoi il n'était pas sur votre liste de cibles ? Open Subtitles ولكن ان كنت تعلم هذا لماذا لم يكن بقائمتك
    Tu ne peux pas parler de ça avec elle. Je pensais que tu le savais. Open Subtitles لا يمكنك أن تتحدث معها في هذا لقد توقعت أنك تعلم هذا
    Capitaine America s'est planté de 42 km. - Comment le sais-tu ? Open Subtitles لقد هبطنا على بعد 26 ميل من الموقع المحدد كيف تعلم هذا ؟
    Tu ne le sais pas encore, mais toi et moi allons devenir de super amis. Open Subtitles أنت لا تعلم هذا بعد لكن أنا و أنت سنكون صدقان جيدان
    C'est nos famille qui nous font ça, tu le sais? C'est ce qui arrive. Open Subtitles هذا ما تفعله عائلتينا وأنت تعلم هذا, هذا ما يحدث عادةً
    Je suis dans le genre marche ou crève, tu le sais. Open Subtitles عزيزي انا معك في الضراء والسراء انت تعلم هذا
    Ils font ce qu'ils ont à faire. Tu le sais. Open Subtitles انهما يفعلا مايجب ان يفعلوه وانت تعلم هذا
    Mec, tu ne peux pas continuer à faire ça pour toi-même, tu le sais. Open Subtitles رفيقي ، لايمكنك الإستمرار في فعل هذا بنفسك ، تعلم هذا
    Elle me ferait envoyer aux Colonies, ou pire, et vous le savez. Open Subtitles . قد ترسلني للمستعمرات او اسوأ من ذلك وانتَ تعلم هذا
    Vous êtes agent immobilier, vous ne le savez pas encore. Open Subtitles أنت كذلك، أنت لا تعلم هذا مسبقاً وحسب
    Et elle va très bien. Mais, biensûr, tu sais ça. Open Subtitles وهي بخير تمامًا، لكن بالتأكيد أنت تعلم هذا
    Je ne peux pas me cacher sous terre et regarder ma ville brûler. Tu sais ça. Open Subtitles لا أستطيع أن أبقى متخفياً .بينما أرى مدينتي تحترق,وأنت تعلم هذا
    Ce que tu vas faire, c'est t'assoir et nous dire comment tu en sais autant sur cette île, mon ami. Open Subtitles ... ما ستفعلـه هو الجلوس و اخبارنـا كيف تعلم هذا القدر بشأن تلك الجزيـرة , صديقي
    On doit bouger. - Gibson est toujours opérationnel. - Comment le savez-vous ? Open Subtitles (غيبسون) مازال يدير عمليته كيف تعلم هذا ؟
    Tout le monde déteste les mimes. Vous ne le saviez pas ? Open Subtitles الجميع يكره المقلّدين أنت تعلم هذا ، أليس كذلك ؟
    Tu le savais pas en envoyant ton e-mail. Open Subtitles أجل، ولكنك لم تكن تعلم هذا عندما أرسلت إليه تلك الرسالة، أليس كذلك؟
    - Comment le sais-tu ? Open Subtitles -كيف تعلم هذا ؟
    Il est du MI6 et la CIA le sait. Open Subtitles إنهمنالإستخباراتالبريطانية، والمباحث الفدرالية تعلم هذا
    Tu aurais dû le savoir. Open Subtitles للمحاولة الزواج من ابنه من أجل ورثه كان عليك أن تعلم هذا
    Il y a une récompense si on retrouve ces trucs. Tu savais ça ? Open Subtitles هناك جائزة اذا قمت وجدته وقمت باعادته هل كنت تعلم هذا ؟
    tu sais que ce gars tuerait n'importe qui en une seconde. Open Subtitles أنت تعلم هذا الشخص سيقتل أي أحد بضربات القلب
    Vous avez presque tué votre propre fille, vous êtes au courant ? Open Subtitles أنتَ على مقربه من قتل أبنتك أنتَ تعلم هذا ؟
    N'ouvrez pas l'Orbe. Vous savez ça, pas vrai ? Open Subtitles لن تفتح هذا الجرم أنت تعلم هذا صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus