Tu ne peux pas leur donner l'enfant. Tu le sais ! | Open Subtitles | أنت لا تستطيع أن تُعطيهم الفتاة أنت تعلم هذا |
Oui, ben, d'autres personnes en ont et tu le sais. | Open Subtitles | الناس الآخرون لديهم مشكلة معه وأنت تعلم هذا |
Vous êtes une gêne pour nous tous, vous le savez. | Open Subtitles | أنت تسبب الإحراج لنا جميعاً أنت تعلم هذا |
Le tranquillisant était sa dernière chance. Tu sais ça. Je sais. | Open Subtitles | هذا الدواء المُهدئ كان فرصته الأخيرة أنت تعلم هذا |
Tu n'en sais rien. On a fouillé partout. | Open Subtitles | أنت لا تعلم هذا , لقد فتشنا كل انش من ذاك المنزل |
Comment le savez-vous ? Et qui êtes-vous ? | Open Subtitles | كيف تعلم هذا ومن تكون بحق الجحيم؟ |
Mais si vous le saviez, pourquoi il n'était pas sur votre liste de cibles ? | Open Subtitles | ولكن ان كنت تعلم هذا لماذا لم يكن بقائمتك |
Tu ne peux pas parler de ça avec elle. Je pensais que tu le savais. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتحدث معها في هذا لقد توقعت أنك تعلم هذا |
Capitaine America s'est planté de 42 km. - Comment le sais-tu ? | Open Subtitles | لقد هبطنا على بعد 26 ميل من الموقع المحدد كيف تعلم هذا ؟ |
Tu ne le sais pas encore, mais toi et moi allons devenir de super amis. | Open Subtitles | أنت لا تعلم هذا بعد لكن أنا و أنت سنكون صدقان جيدان |
C'est nos famille qui nous font ça, tu le sais? C'est ce qui arrive. | Open Subtitles | هذا ما تفعله عائلتينا وأنت تعلم هذا, هذا ما يحدث عادةً |
Je suis dans le genre marche ou crève, tu le sais. | Open Subtitles | عزيزي انا معك في الضراء والسراء انت تعلم هذا |
Ils font ce qu'ils ont à faire. Tu le sais. | Open Subtitles | انهما يفعلا مايجب ان يفعلوه وانت تعلم هذا |
Mec, tu ne peux pas continuer à faire ça pour toi-même, tu le sais. | Open Subtitles | رفيقي ، لايمكنك الإستمرار في فعل هذا بنفسك ، تعلم هذا |
Elle me ferait envoyer aux Colonies, ou pire, et vous le savez. | Open Subtitles | . قد ترسلني للمستعمرات او اسوأ من ذلك وانتَ تعلم هذا |
Vous êtes agent immobilier, vous ne le savez pas encore. | Open Subtitles | أنت كذلك، أنت لا تعلم هذا مسبقاً وحسب |
Et elle va très bien. Mais, biensûr, tu sais ça. | Open Subtitles | وهي بخير تمامًا، لكن بالتأكيد أنت تعلم هذا |
Je ne peux pas me cacher sous terre et regarder ma ville brûler. Tu sais ça. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أبقى متخفياً .بينما أرى مدينتي تحترق,وأنت تعلم هذا |
Ce que tu vas faire, c'est t'assoir et nous dire comment tu en sais autant sur cette île, mon ami. | Open Subtitles | ... ما ستفعلـه هو الجلوس و اخبارنـا كيف تعلم هذا القدر بشأن تلك الجزيـرة , صديقي |
On doit bouger. - Gibson est toujours opérationnel. - Comment le savez-vous ? | Open Subtitles | (غيبسون) مازال يدير عمليته كيف تعلم هذا ؟ |
Tout le monde déteste les mimes. Vous ne le saviez pas ? | Open Subtitles | الجميع يكره المقلّدين أنت تعلم هذا ، أليس كذلك ؟ |
Tu le savais pas en envoyant ton e-mail. | Open Subtitles | أجل، ولكنك لم تكن تعلم هذا عندما أرسلت إليه تلك الرسالة، أليس كذلك؟ |
- Comment le sais-tu ? | Open Subtitles | -كيف تعلم هذا ؟ |
Il est du MI6 et la CIA le sait. | Open Subtitles | إنهمنالإستخباراتالبريطانية، والمباحث الفدرالية تعلم هذا |
Tu aurais dû le savoir. | Open Subtitles | للمحاولة الزواج من ابنه من أجل ورثه كان عليك أن تعلم هذا |
Il y a une récompense si on retrouve ces trucs. Tu savais ça ? | Open Subtitles | هناك جائزة اذا قمت وجدته وقمت باعادته هل كنت تعلم هذا ؟ |
tu sais que ce gars tuerait n'importe qui en une seconde. | Open Subtitles | أنت تعلم هذا الشخص سيقتل أي أحد بضربات القلب |
Vous avez presque tué votre propre fille, vous êtes au courant ? | Open Subtitles | أنتَ على مقربه من قتل أبنتك أنتَ تعلم هذا ؟ |
N'ouvrez pas l'Orbe. Vous savez ça, pas vrai ? | Open Subtitles | لن تفتح هذا الجرم أنت تعلم هذا صحيح؟ |