Dans sa réponse, le Directeur de la Division des questions techniques et des politiques a remercié les délégations de leurs observations constructives et a déclaré que celles-ci seraient très utiles pour la préparation du rapport suivant. | UN | 90 - أعرب مدير البرنامج في رده عن شكره للوفود على تعليقاتها البناءة وذكر أنها ستكون مفيدة في إعداد التقرير المقبل. |
Dans sa réponse, le Directeur de la Division des questions techniques et des politiques a remercié les délégations de leurs observations constructives et a déclaré que celles-ci seraient très utiles pour la préparation du rapport suivant. | UN | 90 - أعرب مدير البرنامج في رده عن شكره للوفود على تعليقاتها البناءة وذكر أنها ستكون مفيدة في إعداد التقرير المقبل. |
81. La Directrice exécutive a remercié les délégations de leurs observations constructives. | UN | ٨١ - وشكرت المديرة التنفيذية الوفود على تعليقاتها البناءة. |
81. La Directrice exécutive a remercié les délégations de leurs observations constructives. | UN | ٨١ - وشكرت المديرة التنفيذية الوفود على تعليقاتها البناءة. |
19. Répondant au débat, le Directeur de la protection internationale remercie les délégations pour leurs commentaires constructifs. | UN | ٩١- ورداً على المناقشة، شكر مدير شعبة الحماية الدولية الوفود على تعليقاتها البناءة. |
52. La Directrice exécutive a remercié les délégations de leurs observations constructives. | UN | ٢٥ - وشكر المدير التنفيذي الوفود على تعليقاتها البناءة. |
La Conseillère du Bureau de la déontologie du FNUAP a remercié les délégations de leurs observations constructives. | UN | 103 - وشكرت مستشارة مكتب الأخلاقيات التابع لصندوق السكان الوفود على تعليقاتها البناءة. |
La Directrice exécutive adjointe (Gestion) a remercié les délégations de leurs observations constructives et de leur appui au renforcement des bureaux de pays du FNUAP. | UN | 74 - وشكرت نائبة المديرة التنفيذية الوفود على تعليقاتها البناءة وعلى ما أبدته من تأييد لتعزيز المكاتب القطرية للصندوق. |
La Conseillère du Bureau de la déontologie du FNUAP a remercié les délégations de leurs observations constructives. | UN | 103 - وشكرت مستشارة مكتب الأخلاقيات التابع لصندوق السكان الوفود على تعليقاتها البناءة. |
Dans sa réponse, la Directrice exécutive adjointe a remercié les délégations pour leurs observations constructives et leurs propositions concrètes. | UN | 94 - ووجهت نائبة المدير، التنفيذي، (البرنامج) في ردها الشكر إلى الوفود على تعليقاتها البناءة واقتراحاتها العملية. |
Le Directeur de la Division des finances, de l'administration et des services intégrés de gestion a remercié les délégations de leurs observations constructives et pertinentes et de leur soutien. | UN | 192- وشكر مدير شعبة المالية والإدارة وخدمات المعلومات الإدارية الوفود على تعليقاتها البناءة والمفيدة وعلى ما أبدته من تأييد. |
Dans sa réponse, la Directrice exécutive adjointe a remercié les délégations pour leurs observations constructives et leurs propositions concrètes. | UN | 94 - ووجهت نائبة المدير، التنفيذي، (البرنامج) في ردها الشكر إلى الوفود على تعليقاتها البناءة واقتراحاتها العملية. |
41. Répondant au débat, l'Administrateur a remercié les délégations de leurs observations constructives concernant le projet d'énoncé de mission et l'esquisse du prochain plan général. | UN | ٤١ - وفي معرض رد مدير البرنامج على المناقشة، توجه بالشكر الى الوفود على تعليقاتها البناءة على مشروع بيان المهمة وموجز الخطة الشاملة التالية. |
300. La délégation bahamienne a remercié les délégations de leurs observations constructives et s'est dite heureuse de l'appui manifesté par la communauté internationale. | UN | 300- أعرب وفد جزر البهاما عن شكره للوفود على تعليقاتها البناءة وأوضحت أنها تشعر بالسعادة لمستوى الدعم المقدم من المجتمع الدولي. |
389. Dans ses observations finales, la délégation cambodgienne a de nouveau remercié les États participants pour les observations constructives et les préoccupations qu'ils avaient formulées au sujet de la situation des droits de l'homme dans le pays. | UN | 389- كرر وفد كمبوديا في بيانه الختامي تأكيد امتنانه للدول التي تدخلت في النقاش على تعليقاتها البناءة وما يساورها من قلق بشأن حالة حقوق الإنسان في البلد. |
Les directeurs régionaux du FNUAP ont remercié les délégations de leurs observations constructives et de leur soutien. Ils ont donné au Conseil d'administration l'assurance que, conformément à sa décision 2006/36, les observations formulées au sujet des projets de descriptifs de programmes de pays seraient dûment portées à l'attention des pays concernés afin qu'il en soit tenu compte dans la version définitive des descriptifs. | UN | وشكر المديرون الإقليميون للصندوق الوفود على تعليقاتها البناءة ودعمها، وأكدوا للمجلس التنفيذي أنه، وفقا للمقرر 2006/36، سيجري تقديم التعليقات على مشاريع وثائق البرامج القطرية إلى البلدان المعنية لتأخذها في حسبانها عند وضع مشاريع وثائق البرامج القطرية في صيغتها النهائية. |
Les directeurs régionaux du FNUAP ont remercié les délégations de leurs observations constructives et de leur soutien. Ils ont donné au Conseil d'administration l'assurance que, conformément à sa décision 2006/36, les observations formulées au sujet des projets de descriptifs de programmes de pays seraient dûment portées à l'attention des pays concernés afin qu'il en soit tenu compte dans la version définitive des descriptifs. | UN | وشكر المديرون الإقليميون للصندوق الوفود على تعليقاتها البناءة ودعمها، وأكدوا للمجلس التنفيذي أنه، وفقا للمقرر 2006/36، سيجري تقديم التعليقات على مشاريع وثائق البرامج القطرية إلى البلدان المعنية لتأخذها في حسبانها عند وضع مشاريع وثائق البرامج القطرية في صيغتها النهائية. |
Le Directeur de la Division de l'appui technique du FNUAP a remercié les délégations pour leurs commentaires constructifs. | UN | 92 - وشكر مدير شعبة الدعم التقني بصندوق الأمم المتحدة للسكان، الوفود على تعليقاتها البناءة. |
66. La délégation a remercié les différentes délégations de leurs commentaires constructifs et de l'expression de leur soutien. | UN | 66- وشكر الوفد وفوداً شتى على تعليقاتها البناءة وعلى الدعم الذي عبرت عنه. |