"تعليقات مجلس" - Traduction Arabe en Français

    • les observations du Conseil
        
    • des observations du
        
    • les commentaires du Conseil
        
    • observations formulées par le Conseil
        
    • observations du Conseil de
        
    • les observations formulées par le
        
    3) Note du Secrétaire général transmettant les observations du Conseil du commerce et du développement UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تعليقات مجلس التجارة والتنمية
    les observations du Conseil du FEM, ainsi que toute nouvelle information sur les activités du FEM dans le domaine des changements climatiques, seront incluses dans le document FCCC/SBI/1995/3/Add.1. UN وستكون تعليقات مجلس مرفق البيئة العالمية وأية معلومات جديدة تتعلق بأنشطة مرفق البيئة العالمية في مجال تغير المناخ مدرجة في الوثيقة FCCC/SBI/1995/3/Add.1.
    3) Note du Secrétaire général transmettant les observations du Conseil du commerce et du développement [résolution 2205 (XXI)] UN )٣( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تعليقات مجلس التجارة والتنمية )القرار ٢٢٠٥ )د-٢١((
    Dans l'intervalle, compte tenu des observations du Comité des commissaires aux comptes, le Groupe des achats du FNUAP a mis au point et utilise un système de contrôle provisoire de suivi. UN وفي الوقت ذاته، قامت وحدة المشتريات، في ضوء تعليقات مجلس مراجعي الحسابات، بوضع نظام مؤقت للرصد وهي تستخدمه في الوقت الراهن.
    Note du Secrétaire général transmettant les commentaires du Conseil du commerce et du développement concernant le rapport de la Commission sur les travaux de sa trente-quatrième session UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقات مجلس التجارة والتنمية على تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الرابعة والثلاثين
    10. Approuve les observations formulées par le Conseil des chefs de secrétariat pour la coordination au sujet de la recommandation 7 du Corps commun ; UN 10 - توافق كذلك على تعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق بشأن التوصية 7 للوحدة؛
    c) Note du Secrétaire général transmettant les observations du Conseil du commerce et du développement (résolution 2205 (XXI)). UN )ج( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تعليقات مجلس التجارة والتنمية )القرار ٢٢٠٥ )د - ٢١((.
    2) Note du Secrétaire général transmettant les observations du Conseil du commerce et du développement sur le rapport de la Commission sur les travaux de sa trente et unième session UN )٢( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تعليقات مجلس التجارة والتنمية على تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثانية والثلاثين
    b) Note du Secrétaire général transmettant les observations du Conseil du commerce et du développement sur le rapport de la Commission sur les travaux de sa trente et unième session (résolution 2205 (XXI)). UN )ب( مذكرة من اﻷمين العام تحيل تعليقات مجلس التجارة والتنمية على تقرير اللجنة )القرار ٢٢٠٥ )د - ٢١((.
    c) Note du Secrétaire général transmettant les observations du Conseil du commerce et du développement [résolution 2205 (XXI)]. UN )ج( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تعليقات مجلس التجارة والتنمية )القرار ٢٢٠٥ )د - ٢١((.
    c) Note du Secrétaire général transmettant les observations du Conseil du commerce et du développement (résolution 2205 (XXI)). UN )ج( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تعليقات مجلس التجارة والتنمية )القرار ٢٢٠٥ )د -٢١ ((.
    c) Note du Secrétaire général transmettant les observations du Conseil du commerce et du développement (résolution 2205 (XXI)). UN )ج( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تعليقات مجلس التجارة والتنمية )القرار ٢٢٠٥ )د - ٢١((.
    2) Note du Secrétaire général transmettant les observations du Conseil du commerce et du développement sur le rapport de la Commission sur les travaux de sa trente et unième session UN )٢( مذكرة اﻷمين العام يحيل بها تعليقات مجلس التجارة والتنمية على تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الحادية والثلاثين
    3) Note du Secrétaire général transmettant les observations du Conseil du commerce et du développement UN )٣( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تعليقات مجلس التجارة والتنمية
    les observations du Conseil des chefs de secrétariat sur les prévisions budgétaires du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2006-2007, qui sont formulées conformément à son statut, seront présentées séparément. UN وترد في المرفق الأول من هذا الباب تعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين على مقترحات الميزانية المقدمة من وحدة التفتيش المشتركة لفترة السنتين 2006-2007، وفقما يقتضيه نظامها الأساسي.
    les observations du Conseil des chefs de secrétariat pour la coordination (CCS) sur les prévisions budgétaires du Corps commun d'inspection pour l'exercice biennal 2004-2005, qui sont formulées conformément à son statut, sont reproduites dans l'annexe du présent chapitre. UN وترد في مرفق لهذا الباب تعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين على مقترحات الميزانية المقدمة من وحدة التفتيش المشتركة لفترة السنتين 2004-2005، التي يقتضيها نظامه الأساسي.
    Note du Secrétaire général transmettant les observations du Conseil des chefs de secrétariat (CCS) concernant le rapport du Corps commun d'inspection sur le renforcement des fonctions de contrôle des organes délibérants chargés de la gouvernance UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تعزيز دور ا لمراقبة الإدارية-إضافة
    Le Corps commun d'inspection invite les États Membres à envisager d'accepter que son projet de budget initial soit communiqué à la Cinquième Commission, avec les observations du Conseil des chefs de secrétariat et du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN 102 - تدعو وحدة التفتيش المشتركة الدول الأعضاء إلى النظر في أن تتلقى اللجنة الخامسة مشروع ميزانية الوحدة الأصلي وكذلك تعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين واللجنة الاستشارية.
    Prenant note avec préoccupation des observations du Comité des commissaires aux comptes touchant les mesures prises par l'administration du HCR pour donner suite aux recommandations du Comité formulées dans l'annexe de son rapport pour l'exercice terminé le 31 décembre 1994, UN وإذ تلاحظ مع القلق تعليقات مجلس مراجعي الحسابات بشأن التدابير التي اتخذتهـا إدارة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن إجراءات متابعة تنفيذ توصيات المجلس الواردة في مرفق تقريره الحالي،
    h) des observations du Conseil des chargeurs maritimes d'Europe relatives au projet de convention sur le transport de marchandises [effectué entièrement ou partiellement] [par mer] (A/CN.9/WG.III/WP.64); UN (ح) تعليقات مجلس الشاحنين الأوروبيين على مشروع الاتفاقية بشأن نقل البضائع [كليا أو جزئيا] [بحرا] (A/CN.9/WG.III/WP.64)؛
    Elles se félicitent de cet examen périodique et écouteront avec la plus grande attention les commentaires du Conseil des droits de l'homme. UN وترحب تونغا بهذا الاستعراض الدوري وسوف تستمع بكل اهتمام إلى تعليقات مجلس حقوق الإنسان.
    10. Approuve les observations formulées par le Conseil des chefs de secrétariat au sujet de la recommandation 7 du Corps commun; UN 10 - توافق على تعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين بشأن التوصية 7 التي قدمتها الوحدة؛
    4. En ce qui concerne les propositions relatives à des procédures permettant de sanctionner les fautes professionnelles des juges (A/67/265, annexe VII), les délégations ont noté qu'il était urgent de régler cette question et ont examiné les avantages et inconvénients des trois options proposées, ainsi que les observations du Conseil de justice interne. UN 4 - وفيما يتصل بالمقترحات المتعلقة بآليات معالجة حالات محتملة لسوء سلوك القضاة (A/67/265، المرفق السابع) قال إن الوفود لاحظت طابع الاستعجال الذي يتعين التوصل به إلى حل لهذه المسألة، وتناولت بالمناقشة إيجابيات وسلبيات الخيارات الثلاثة المعروضة في المقترحات، فضلاً عن تعليقات مجلس العدل الداخلي.
    En conséquence, les observations formulées par le CCS à cet égard figurent à l'annexe du présent document. UN وبناء عليه، ترد تعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين بشأن هذا الموضوع في مرفق هذه الوثيقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus