"تعليق وحدة" - Traduction Arabe en Français

    • commentaire du
        
    commentaire du CCI : Cette proposition aurait pour effet de renforcer le rôle des États Membres dans le contrôle. UN تعليق وحدة التفتيش المشتركة: يدعم الاقتراح دور الدول الأعضاء في الرقابة.
    commentaire du CCI : Cette proposition aurait pour effet de renforcer le rôle des secrétariats. UN تعليق وحدة التفتيش المشتركة: يدعم الاقتراح دور الأمانات.
    commentaire du CCI : Cette proposition est fondée sur une conception globale et intégrée du contrôle. UN تعليق وحدة التفتيش المشتركة: يستند الاقتراح إلى مفهوم كلي للرقابة.
    commentaire du CCI : Cette proposition semble réduire le contrôle à la seule fonction d'audit et risque de le fragmenter. UN تعليق وحدة التفتيش المشتركة: يبدو أن الاقتراح يساوي بين الرقابة ومراجعة الحسابات فقط ويحتمل أن يؤدي إلى تجزؤ الرقابة.
    commentaire du CCI : Cette proposition limiterait l'indépendance des audits internes en les subordonnant à l'approbation du Comité. UN تعليق وحدة التفتيش المشتركة: يحد الاقتراح من استقلال المراجعة الداخلية للحسابات بإخضاع عمليات المراجعة الداخلية للحسابات لشرط الموافقة.
    commentaire du CCI : Cette recommandation incite à considérer tous les aspects du contrôle comme synergiques et complémentaires. UN تعليق وحدة التفتيش المشتركة: تشجع التوصية معالجة جميع جوانب الرقابة باعتبارها متكاملة ومتعاضدة.
    commentaire du CCI : Cette proposition vise à renforcer la capacité d'enquête dans le cadre du contrôle interne. UN تعليق وحدة التفتيش المشتركة: يهدف الاقتراح إلى دعم قدرة التحقيق كجزء من الرقابة الداخلية.
    commentaire du CCI : Cette proposition vise à renforcer la fonction d'enquête. UN تعليق وحدة التفتيش المشتركة: يهدف الاقتراح إلى دعم التحقيق.
    commentaire du CCI : Cette proposition pourrait aboutir à une situation dans laquelle la direction serait à la fois juge et partie. UN تعليق وحدة التفتيش المشتركة: قد يسفر الاقتراح عن حالة يعهد فيها إلى الثعلب بحراسة الدجاج.
    commentaire du CCI : Cette proposition renforcerait l'indépendance du chef du service de contrôle interne. UN تعليق وحدة التفتيش المشتركة: سيدعم الاقتراح استقلال رئيس الرقابة الداخلية.
    commentaire du CCI : La possibilité d'un renouvellement du mandat risque d'engendrer une dépendance. UN تعليق وحدة التفتيش المشتركة: قد تؤدي إمكانية تجديد الولاية كما هو مقترح إلى تشجيع التبعية.
    commentaire du CCI : Cette recommandation ne prévoit aucun critère, tout dépendant de la détermination des risques. UN تعليق وحدة التفتيش المشتركة: لا توفر التوصية أي معايير قياسية، وتجعل الأمر متوقفاً على تحديد المخاطر.
    commentaire du CCI : Cette proposition permet de choisir entre plusieurs options pour la fourniture de services de contrôle interne aux petites organisations. UN تعليق وحدة التفتيش المشتركة: يفسح الاقتراح المجال لعدة خيارات لتوفير خدمات الرقابة الداخلية من الداخل للمنظمات الصغيرة.
    commentaire du CCI : Cette proposition ne précise pas à quel niveau commence le personnel de direction. UN تعليق وحدة التفتيش المشتركة: لا يحدد الاقتراح المستوى الذي تبدأ عنده الإدارة التنفيذية.
    commentaire du CCI : Cette proposition permettrait d'évaluer l'efficacité et l'efficience des activités de contrôle sans limiter leur indépendance à certains domaines. UN تعليق وحدة التفتيش المشتركة: يكفل الاقتراح إجراء تقييم لكفاءة وفعالية نشاط الرقابة دون تقييد استقلالها في اختيار مجالات الرقابة.
    commentaire du CCI : Cette proposition semble réduire le contrôle interne à l'audit interne et aurait pour effet de désintégrer les diverses fonctions de contrôle. UN تعليق وحدة التفتيش المشتركة: يبدو أن الاقتراح يساوي بين الرقابة الداخلية والمراجعة الداخلية للحسابات ويفكك مختلف مهام الرقابة.
    commentaire du CCI : Cette proposition ne tient pas compte du fait que les enquêtes entrent dans le cadre du contrôle et elle provoquerait de graves conflits d'intérêts, ceux qui enquêtent et ceux qui décident des conséquences de l'enquête relevant du même service. UN تعليق وحدة التفتيش المشتركة: لا يعترف الاقتراح بالطابع الرقابي للتحقيقات وسيؤدي إلى حالة تنازع مصالح خطيرة، بوضع القائمين بالتحقيق والجهات التي تبت في نتائج التحقيق في نفس المكتب.
    commentaire du CCI : Cette proposition vise à établir des critères pour déterminer si les ressources affectées au contrôle interne sont suffisantes, tout en autorisant un examen cas par cas. UN تعليق وحدة التفتيش المشتركة: يوفر الاقتراح معايير قياسية لتحديد مدى كفاية موارد الرقابة الداخلية، مع إفساح المجال لاستعراض كل حالة على حدة.
    commentaire du CCI : Cette proposition ne semble pas tenir compte du fait que, pour pouvoir fournir des services de contrôle à une institution spécialisée, le BSCI a besoin de l'accord de celle-ci. UN تعليق وحدة التفتيش المشتركة: يبدو أن الاقتراح لا يضع في الحسبان أن قيام مكتب خدمات الرقابة الداخلية بتوفير خدمات الرقابة لوكالة متخصصة يقتضي موافقة تلك الوكالة.
    :: Pas de recommandation explicite, mais le rapport soulève la question du roulement des auditeurs externes qui, dans certains cas, pourrait nuire à l'indépendance. commentaire du CCI : Cette proposition vise à renforcer l'indépendance de l'audit externe. UN تعليق وحدة التفتيش المشتركة: يهدف الاقتراح إلى دعم استقلال المراجعة الخارجية للحسابات. x لا توجد توصية صريحة، وإن كان التقرير يثير شواغل متعلقة بتناوب مراجعي الحسابات الخارجيين في بعض الحالات، مما قد يؤثر على الاستقلال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus