"تعليل تصويتهم على" - Traduction Arabe en Français

    • expliquer leur vote sur
        
    • titre des explications de vote sur
        
    Je vais donner maintenant la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote sur le projet de résolution qui vient d'être adopté. UN أعطــي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون فــي تعليل تصويتهم على مشروع القرار الذي اعتمد تـوا.
    Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote sur la résolution qui vient d'être adoptée. UN والآن أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في تعليل تصويتهم على القرار الذي اتخذناه للتو.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote sur le projet de résolution qui vient d'être adopté. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في تعليل تصويتهم على مشروع القرار الذي اعتمد للتو.
    La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent faire des déclarations au titre des explications de vote sur les résolutions qui viennent d'être adoptées. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في تعليل تصويتهم على القرارات التي اعتمدت للتو.
    Le Président (parle en anglais) : Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent intervenir au titre des explications de vote sur le projet de résolution qui vient d'être adopté. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): سأعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في تعليل تصويتهم على مشروع القرار الذي اعتُمد من فوره.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote sur la résolution qui vient d'être adoptée. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في تعليل تصويتهم على القرار المتخذ للتو.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote sur la résolution qui vient d'être adoptée. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يودون تعليل تصويتهم على القرار المعتمد قبل هنيهة.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur vote sur le projet de résolution qui vient d'être adopté. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في تعليل تصويتهم على مشروع القرار الذي اعتمد توا.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote sur le projet de résolution qui vient d'être adopté. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في تعليل تصويتهم على مشروع القرار الذي اعتُمد توا.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne à présent la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote sur les projets de résolution qui viennent d'être adoptés. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أدعو الآن الممثلين الذين يرغبون في تعليل تصويتهم على مشاريع القرارات التي اعتمدت من فورها.
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je donne la parole aux représentants qui souhaitent prendre la parole pour expliquer leur vote sur la résolution qui vient d'être adoptée. UN الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: واﻵن أعطي الكلمة للممثليــن الراغبيـن في تعليل تصويتهم على القرار الذي اعتمدناه للتو.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote sur le projet de résolution qui vient d'être adopté. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في تعليل تصويتهم على مشروع القرار الذي اعتمد للتو.
    Le Président (parle en anglais) : Avant de donner la parole aux orateurs au titre des explications de vote sur la résolution qui vient d'être adoptée, je rappelle aux délégations que les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): قبل أن أعطي الكلمة للمتكلمين الذين يودون تعليل تصويتهم على القرار المعتمد من فوره أود أن أذكّر الوفود بأن تعليلات التصويت تقتصر على عشر دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Avant de donner la parole aux orateurs au titre des explications de vote sur la résolution qui vient d'être adoptée, je rappelle aux délégations que les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): قبل أن أعطي الكلمة للمتكلمين الراغبين في تعليل تصويتهم على القرار الذي اتُّخِذ للتو، أود أن أذكِّر الوفود بأن تعليلات التصويت محددة بعشر دقائق، وينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus