"تعليمك" - Traduction Arabe en Français

    • apprendre
        
    • éducation
        
    • enseigner
        
    • études
        
    • appris
        
    • enseigné
        
    • t'éduquer
        
    • école
        
    • apprenne
        
    • formation
        
    • enseignement
        
    Il y a tant de choses que je voulais t'apprendre. Open Subtitles كانت هناكَ العديد من الأشياء اردتُ تعليمك إياها
    Si tu veux, je peux t'apprendre les trucs que je sais. Open Subtitles يمكنني تعليمك بعض الحركات التي أعرفها , إذا أردت
    Sache que ton éducation m'a coûté de nombreux coeurs brisés. Open Subtitles بأن تعليمك كان تكلفته تحطيم العديد من القلوب
    On peut t'enseigner les compétences dont tu as besoin pour survivre Open Subtitles المهارات تعليمك يمكننا أزمة أية من للنجاة تحتاجها التي
    Vous savez, votre père a dû faire un choix -- commencer d'économiser pour vos études au collège ou continuer de payer cette prime. Open Subtitles اترين, كان على والدك الاختيار إما أن يبدأ بالادخار لمصاريف تعليمك الجامعي أو يستمر في دفع قسط التأمين.
    Je peux te transmettre ce que j'ai appris depuis 20 ans. Open Subtitles ‫أستطيع تعليمك كل ما تعلمته في آخر ٢٠ سنة
    Je ne peux pas t'apprendre l'art de l'épée. Open Subtitles المبارزة هي الشيء الوحيدة التي لا أستطيع تعليمك أياها يا صاحب الجلالة
    Mais si tu veux vraiment apprendre le côté mécanique, je peux t'apprendre tout ce que tu veux savoir. Open Subtitles ولكن إن كنت تريد تعلم الأمور الميكانيكية يمكنني تعليمك أي شيء تريده
    Je pourrais vous apprendre beaucoup de choses quand vous me ferez confiance. Open Subtitles هناك كثير من الأشياء التي يمكنني تعليمك إياها عندما تصبح مستعداً لتثق بي
    Je pourrais t'apprendre à être une vraie pouf-dragon maléfique ? Ok. Open Subtitles وبإمكاني تعليمك كيف تكونين تنّيناً متسلّطاً مرعباً
    Si vous voulez, je peux vous apprendre aussi, vous pourrez écrire aussi. Open Subtitles بإمكاني تعليمك أيضا إذا أردت يمكنك أن تكتب بشكل جيد
    Votre cher papa vous l'aurait certainement appris s'il avait eu le temps de finaliser votre éducation. Open Subtitles هذا شيء كان على والدك العزيز الراحل أن يعلمك إياه لو طال به الوقت ليكمل تعليمك.
    Pourquoi voulez-vous améliorer votre éducation loin des colonies ? Open Subtitles لماذا تتمنين ان تحلصي على تعليمك بعيدا عن وطنك؟
    Tu avais échoué ou tu avais commencé ton éducation trop tard? Open Subtitles هل ترسب, أم أنك بدأت تعليمك متأخراً جداً؟
    Je pari qu'il n'a pas essayé de t'enseigner l'esprit civique. Open Subtitles أراهن أنه لم يكن يحاول تعليمك الأخلاق المدنية.
    J'essayais de t'enseigner la patience mais j'ai perdu la mienne. Open Subtitles كنت أحاول تعليمك عن الصبر ولكنني فقدته أنا
    Qu'est ce tu pourrais apprendre là bas que je ne pourrais pas t'enseigner ? Open Subtitles ماذا؟ ماذا يمكن أنّ تتعلميه هناك و أنا لا يمكنني تعليمك إياه؟
    Tu as passé tes années de fac à courir après les filles, pas à faire des études sociales. Open Subtitles إنّك أمضيت فترة تعليمك تعاشر الفتيات لا بإجراء دراسات إجتماعيّة.
    Je t'ai mieux appris que de laisser des restes. Open Subtitles أحسنت تعليمك عن أن تترك بقايا طعامك في الشوارع
    Eh bien, Puft, puisque vous êtes un homme qui est enseigné par l'expérience, nous allons montrer ce qui s'est réellement enseigné dans les écoles. Open Subtitles حسنا , بوفتا , لقد تم تعليمك بواسطه خبراء سنريك ماذا يُدرس فى المدارس فى الحقيقه
    Tu vois, des signes comme ça me font dire que l'argent dépensé pour t'éduquer n'a pas été gaspillé. Open Subtitles انظر، بعد تجربتي ابصر وأقول الأموال الي استخدمتها في تعليمك .كانت
    Ce serait uniquement les fins de semaine et après l'école quand tes devoirs seraient faits et on déposerait l'argent dans ton fonds d'étude. Open Subtitles نعم سيكون ذلك بعطلات نهاية الأسبوع، وبعد المدرسة وبعد انتهائك من كل فروضك وجميع الأموال ستذهب إلى صندوق تعليمك الجامعي
    C'est le seul moyen pour que je t'apprenne. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيده التي يمكني تعليمك بها
    Toutefois, j'ai payé ta formation, et si tu ne veux pas la respecter la fin de notre contrat, j'attends que tu me rembourses... Open Subtitles و مع ذلك لقد دفعتُ مصاريف تعليمك و إذا كنت لا تنوي أن تحافظ
    Tant que ça ne nuit pas à ton enseignement, pourquoi pas ? Open Subtitles لما لا تجرّب التمثيل بشرط ألا يتعارض مع تعليمك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus