"تعمل الآلية العالمية" - Traduction Arabe en Français

    • le Mécanisme mondial
        
    le Mécanisme mondial travaille avec trois pays d'Afrique de l'Ouest : le Burkina Faso, le Mali et le Sénégal. UN تعمل الآلية العالمية مع ثلاثة بلدان في غرب أفريقيا: بوركينا فاصو والسنغال ومالي.
    Par conséquent, le Mécanisme mondial est axé sur la demande, est économe et efficace, et repose sur des principes de neutralité et d'universalité. UN ونتيجة لهذا، تعمل الآلية العالمية بدفع طلب، وتتسم بالمرونة والكثافة، وتسترشد بمبدأي الحياد والعالمية.
    8. Le contexte dans lequel fonctionne le Mécanisme mondial n'a cessé de changer depuis que la Convention a été ratifiée. UN 8- شهدت البيئة التي تعمل الآلية العالمية في إطارها تغيراً مستمراً منذ التصديق على الاتفاقية.
    i) Dans ses prestations, le Mécanisme mondial s'emploie délibérément à éviter les doubles emplois et les chevauchements d'activité au niveau national et à intégrer son appui dans les processus et programmes existants; UN تعمل الآلية العالمية عن قصد، لدى تقديم خدماتها، على تحاشي التكرار والتداخل على الصعيد القطري وعلى إدماج دعمها في العمليات والبرامج القائمة؛
    Pour obvier à ce problème et présenter des informations concrètes, le Mécanisme mondial s'efforce avec ses partenaires de produire des données démontrant qu'il est rationnel sur le plan socioéconomique d'investir dans la mise en valeur des terres arides. UN ولكي يتم التعامل مع هذا الأمر والإتيان بمعلومات واقعية، تعمل الآلية العالمية مع شركائها في استخراج المعلومات التي تبين أن الاستثمار في تنمية الأراضي الجافة لـه ما يبرره بالمعنى الاجتماعي الاقتصادي.
    37. le Mécanisme mondial opère dans un contexte institutionnel complexe où les possibilités de collaboration et d'actions ayant des effets synergiques sont considérables. UN 37- تعمل الآلية العالمية في بيئة مؤسسية معقدة تنطوي على إمكانات كبيرة للتعاون وتضافر الجهود.
    69. Selon l'article 21 de la Convention, le Mécanisme mondial fonctionne sous l'autorité et la conduite de la Conférence des Parties et est responsable devant elle. UN 69- فبموجب المادة 21 من الاتفاقية، تعمل الآلية العالمية تحت سلطة مؤتمر الأطراف وإشرافه، وتخضع لمساءلته.
    le Mécanisme mondial travaille par ailleurs à des directives pour un financement efficace de la GDT et à un cadre de politique générale en collaboration avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture. UN كما تعمل الآلية العالمية على وضع مبادئ توجيهية من أجل تمويل الإدارة المستدامة للأراضي تمويلاً يتسم بالفعالية وإطار سياساتي شامل بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة.
    10. Pour rationaliser son fonctionnement, le Mécanisme mondial procède, de façon progressive et en se prévalant de l'expérience acquise au fil de ses opérations, à la mise au point d'un cycle d'intervention type. UN 10- تعمل الآلية العالمية تدريجياً، على أساس التجارب الناشئة، على تطوير دورة نموذجية لتدخلاتها، وذلك كجزء من عملية تبسيط عملياتها.
    22. Dans ce contexte, le Mécanisme mondial resserre ses liens avec un certain nombre d'autres donateurs, aussi bien au siège qu'au niveau des pays. UN 22- وفي هذا المجال، تعمل الآلية العالمية على تعزيز اتصالاتها مع عدد من المانحين الآخرين على مستوى المقر والمستوى القطري.
    32. le Mécanisme mondial collabore avec un certain nombre de pays qui lui en ont fait la demande en Afrique, en Asie et en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN 32- تعمل الآلية العالمية على دعم عدد من البلدان في مناطق أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، استجابةً للطلبات الواردة.
    2. Réaffirme en outre que le Mécanisme mondial fonctionne sous l'autorité et la conduite de la Conférence des Parties et qu'il est responsable devant elle, conformément aux dispositions de la Convention et aux décisions pertinentes prises à la première session de la Conférence des Parties; UN 2- ويؤكد من جديد أيضاً أن تعمل الآلية العالمية تحت سلطة وإشراف مؤتمر الأطراف وأن تكون مسؤولة أمامه، وفقا لأحكام الاتفاقية والمقررات ذات الصلة الصادرة عن الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف؛
    Concernant l'alignement des programmes d'action nationaux (PAN) et des autres cadres d'action ou programmescadres pertinents pour la Stratégie, le Mécanisme mondial collabore étroitement avec le secrétariat de la Convention et contribue à la définition des incidences de l'objectif opérationnel 5 dans l'optique d'un PAN type. UN وفيما يتعلق بمواءمة برامج العمل الوطنية وغيرها من أطر السياسات أو البرامج ذات الصلة بخطة الاستراتيجية، تعمل الآلية العالمية عن كثب مع أمانة الاتفاقية وتسهم في توخي آثار الهدف التنفيذي 5 من أجل وضع برامج عمل وطنية متوائمة.
    ii) (entre les pays de la Ligue arabe et les pays africains): le Mécanisme mondial met en place une plate-forme d'échanges qu'il gérera. UN (بين الجامعة العربية والبلدان الأفريقية): تعمل الآلية العالمية على وضع محفل لتبادل الآراء وستتولى إدارته.
    a) Suivi des transformations: le Mécanisme mondial sert de catalyseur et de facilitateur par le biais des processus de SFI aux niveaux national et sous-régional; UN (أ) رصد التحولات: تعمل الآلية العالمية كأداة تحفيز وتيسير من خلال عمليات استراتيجية التمويل المتكاملة على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي؛
    14. Ce faisant, la Convention spécifiait expressément que le Mécanisme mondial fonctionnait sous l'autorité et la conduite de la Conférence des Parties et serait responsable devant elle. UN 14- ولدى القيام بذلك، نصت الاتفاقية بصراحة على أن تعمل الآلية العالمية تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف وتكون مسؤولة أمامه.
    20. le Mécanisme mondial mène ses activités en partant du principe que les pays parties se sont entendus sur les services qu'il assure. UN 20- تعمل الآلية العالمية في ظل افتراض مفاده أن البلدان الأطراف قد توصلت إلى توافق في الآراء بشأن الخدمات التي تُقدَّم من الآلية العالمية.
    20. le Mécanisme mondial mène ses activités en partant du principe que les pays parties se sont entendus sur les services qu'il assure. UN 20- تعمل الآلية العالمية في ظل افتراض مفاده أن البلدان الأطراف قد توصلت إلى توافق في الآراء بشأن الخدمات التي تُقدَّم من الآلية العالمية.
    25. Sous l'autorité du Gouvernement, le Mécanisme mondial aide l'Éthiopie à intégrer son PAN dans le programme de développement durable et de réduction de la pauvreté. UN 25- وبقيادة الحكومة، تعمل الآلية العالمية على دعم إثيوبيا قصد إدماج برنامج عملها الوطني في برنامج التنمية المستدامة والحد من الفقر.
    De plus, le Mécanisme mondial collabore avec le Réseau pour les gommes et résines naturelles en Afrique afin d'établir comment ce secteur de la gomme arabique pourrait renforcer la mobilisation des ressources en faveur de la GDT par une cartographie des ressources et des analyses des parties prenantes au Burkina Faso, en Éthiopie, au Mali et en Ouganda. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعمل الآلية العالمية مع شبكة الأصماغ الطبيعية في أفريقيا من أجل إيجاد السبل التي قد يعزز بها قطاع الصمغ العربي تعبئة الموارد اللازمة لتمويل الأنشطة المتعلقة بالإدارة المستدامة للأراضي عن طريق وضع خريطة موارد ودراسات لأصحاب المصالح في إثيوبيا وأوغندا وبوركينا فاسو ومالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus