"تعمم الأمانة" - Traduction Arabe en Français

    • le secrétariat distribue
        
    • le secrétariat communique
        
    • le Secrétariat transmet
        
    • le secrétariat distribuera le
        
    • distribués par le secrétariat
        
    • le secrétariat fait distribuer
        
    • le Secrétariat diffuse
        
    le secrétariat distribue le deuxième projet aux Parties et aux observateurs, pour observations. UN تعمم الأمانة المشروع الثاني على الأطراف والمراقبين للتعليق عليه.
    le secrétariat distribue le projet final d'évaluation de la gestion des risques dans les six langues officielles de l'ONU. UN تعمم الأمانة المشروع النهائي لموجز المخاطر بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    le secrétariat communique ci-joint à l'annexe I le rapport financier vérifié et certifié pour la première année de l'exercice biennal 2004-2005 des Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone et du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN 1 - تعمم الأمانة طيه التقرير المالي المراجع والمعتمد للصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون للسنة الأولى من فترة السنتين 2004-2005، بوصفه المرفق الأول لهذا التقرير.
    Conformément au paragraphe 3 de l'article 5, le Secrétariat transmet des résumés de chacune des notifications de mesures de réglementation finales qu'il a reçues, après avoir vérifié qu'elles contiennent les renseignements demandés à l'annexe I de la Convention. UN 10 - وبموجب الفقرة 3 من المادة 5، تعمم الأمانة ملخصات لبعض ما تلقته من الإخطارات بإجراءات تنظيمية نهائية وردت إليها وذلك بعد التحقق من اشتمالها على المعلومات المطلوبة في المرفق الأول بالاتفاقية.
    2. le secrétariat distribuera le rapport sur la demande de prorogation à l'ensemble des Parties et des observateurs au moins 11 mois avant la réunion de la Conférence des Parties visée au paragraphe 1 en leur demandant de communiquer les autres informations disponibles ayant trait à ce rapport, en anglais si possible, au moins six mois avant la réunion de la Conférence des Parties visée au paragraphe 1 plus haut. UN 2 - تعمم الأمانة تقرير طلب التمديد على جميع الأطراف والمراقبين قبل 11 شهراً على الأقل من اجتماع مؤتمر الأطراف، المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه وتطلب منها تقديم معلومات أخرى مناسبة للتقرير، تكون باللغة الإنجليزية ما أمكن، قبل 6 أشهر على الأقل من اجتماع مؤتمر الأطراف المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه.
    Les exposés écrits présentés par les représentants désignés visés aux articles 60 à 65 sont distribués par le secrétariat à toutes les délégations dans les quantités et dans les langues dans lesquelles ils ont été communiqués, étant entendu que tout exposé présenté au nom d'une organisation non gouvernementale doit avoir trait à une question qui est de sa compétence particulière et se rapporter aux travaux de la Conférence. UN تعمم الأمانة على جميع الوفود البيانات الكتابية المقدمة من الممثلين المسمين المشار إليهم في المادتين 60 و 61 بالكميات وباللغات التي أتيحت بها هذه البيانات إليها في مكان انعقاد المؤتمر، بشرط أن يكون البيان المقدم باسم أي منظمة غير حكومية متصلا بأعمال المؤتمر ومتعلقا بموضوع يكون لهذه المنظمة كفاءة خاصة فيه.
    4. Compte tenu des demandes susmentionnées, le secrétariat fait distribuer le texte de la lettre du Transnational Radical Party* ainsi que de la note verbale de la Mission permanente de la République islamique d'Iran, qui sont annexés au présent document. UN 4- ونظراً للطلبين الآنفي الذكر، تعمم الأمانة الرسالة الموجهة من الحزب الراديكالي عبر الوطني* والمذكرة الشفوية الموجهة من البعثة الدائمة لجمهورية إيران الإسلامية* في مرفقي هذه الوثيقة. ـ
    le secrétariat distribue le troisième projet aux Parties et aux observateurs, pour observations. UN تعمم الأمانة المشروع الثالث على الأطراف والمراقبين للتعليق عليه.
    le secrétariat distribue le projet final de descriptif des risques dans les six langues officielles de l'ONU. UN تعمم الأمانة المشروع النهائي لبيان المخاطر بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    le secrétariat distribue le projet final d'évaluation de la gestion des risques dans les six langues officielles de l'ONU. UN تعمم الأمانة المشروع النهائي لتقييمات إدارة المخاطر بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    le secrétariat distribue le deuxième projet aux Parties et aux observateurs pour que ceux-ci formulent des observations UN تعمم الأمانة المشروع الثاني على الأطراف والمراقبين للتعليق عليه
    le secrétariat distribue le deuxième projet aux Parties et aux observateurs pour que ceux-ci formulent des observations UN تعمم الأمانة المشروع الثاني على الأطراف والمراقبين للتعليق عليه
    le secrétariat communique ci-joint à l'annexe I le rapport financier vérifié et certifié pour l'exercice biennal 2002-2003 des Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone et du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN 1 - تعمم الأمانة طيه التقرير المالي المراجع والمعتمد للصندوقين الاستئمانيين لاتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون لفترة السنتين 2002-2003، بوصفه المرفق الأول لهذا التقرير.
    En application du paragraphe 2 de l'article 9 de la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone, le secrétariat communique ci-joint, en annexe, une proposition conjointe du Canada, des États-Unis d'Amérique et du Mexique visant à amender le Protocole de Montréal en vue de réduire progressivement les hydrofluorocarbones. UN عملاً بأحكام الفقرة 2 من المادة 9 من اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون، تعمم الأمانة مقترحاً مشتركاً مقدماً من كندا والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية يقضي بتعديل بروتوكول مونتريال فيما يتعلق بالخفض التدريجي لمركب الكربون الهيدروفلوري (أنظر المرفق).
    En application du paragraphe 2 de l'article 9 de la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone, le secrétariat communique ci-joint, en annexe, une proposition des États fédérés de Micronésie visant à amender le Protocole de Montréal en vue de réduire progressivement les hydrofluorocarbones. UN عملاً بأحكام الفقرة 2 من المادة 9 من اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون، تعمم الأمانة هذا المقترح المقدم من ولايات ميكرونيزيا الموحدة الذي يقضي بتعديل بروتوكول مونتريال فيما يتعلق بالخفض التدريجي لمركب الكربون الهيدروفلوري (أنظر المرفق).
    le Secrétariat transmet, en annexe à la présente note, un projet de révision du budget approuvé pour 2013 et des projets de budget pour 2014 et 2015 du Fonds d'affectation spéciale pour le Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN 1 - تعمم الأمانة في مرفق هذه المذكرة تنقيحاً مقترحاً للميزانية المعتمدة لعام 2013 والميزانيتين المقترحتين لعامي 2014 و2015 للصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون.
    le Secrétariat transmet, en annexe à la présente note, un projet de révision du budget approuvé pour 2012 et des projets de budget pour 2013 et 2014 du Fonds d'affectation spéciale pour le Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN 1 - تعمم الأمانة في مرفق هذه المذكرة تنقيحاً مقترحاً للميزانية المعتمدة لعام 2012 والميزانيتين المقترحتين لعامي 2013 و2014 للصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون.
    2. le secrétariat distribuera le rapport sur la demande de prorogation à l'ensemble des Parties et des observateurs au moins 11 mois avant la réunion de la Conférence des Parties visée au paragraphe 1 en leur demandant de communiquer les autres informations disponibles ayant trait à ce rapport, en anglais si possible, au moins six mois avant la réunion de la Conférence des Parties visée au paragraphe 1 plus haut. UN 2 - تعمم الأمانة تقرير طلب التمديد على جميع الأطراف والمراقبين قبل 11 شهراً على الأقل من اجتماع مؤتمر الأطراف، المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه وتطلب منها تقديم معلومات أخرى مناسبة للتقرير، تكون باللغة الإنجليزية ما أمكن، قبل 6 أشهر على الأقل من اجتماع مؤتمر الأطراف المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه.
    le secrétariat distribuera le rapport sur la demande de prorogation à l'ensemble des Parties [et des observateurs]2 au moins 11 mois avant la réunion de la Conférence des Parties en leur demandant de communiquer les autres informations disponibles qui présentent un intérêt pour ce rapport, en anglais, si possible] au moins 6 mois avant la réunion de la Conférence des Parties. UN (ب) تعمم الأمانة تقرير طلب التمديد على جميع الأطراف [والمراقبين](2) قبل 11 شهراً على الأقل من اجتماع مؤتمر الأطراف، وتطلب منها تقديم معلومات أخرى مناسبة للتقرير، [تكون باللغة الإنجليزية ما أمكن] قبل 6 أشهر على الأقل من اجتماع مؤتمر الأطراف.
    Les exposés écrits présentés par les représentants désignés visés aux articles 60 à 65 sont distribués par le secrétariat à toutes les délégations dans les quantités et dans les langues dans lesquelles ils ont été communiqués, étant entendu que tout exposé présenté au nom d'une organisation non gouvernementale doit avoir trait à une question qui est de sa compétence particulière et se rapporter aux travaux de la Conférence. UN تعمم الأمانة على جميع الوفود البيانات الكتابية المقدمة من الممثلين المسمين المشار إليهم في المادتين 60 و 61 بالكميات وباللغات التي أتيحت بها هذه البيانات إليها في مكان انعقاد المؤتمر، بشرط أن يكون البيان المقدم باسم أي منظمة غير حكومية متصلا بأعمال المؤتمر ومتعلقا بموضوع يكون لهذه المنظمة كفاءة خاصة فيه.
    le secrétariat fait distribuer, dans l'annexe au présent document, le budget révisé approuvé pour 2007 et les projets de budget pour 2008 et 2009 du Fonds d'affectation spéciale pour le Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN 1 - تعمم الأمانة في مرفق هذه الوثيقة الميزانية المعتمدة المنقحة لعام 2007 والميزانيتين المقترحتين لعامي 2008 و2009 للصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون.
    En application du paragraphe 2 de l'article 9 de la Convention de Vienne, le Secrétariat diffuse, en annexe à la présente note, une proposition conjointe d'amendement du Protocole de Montréal présentée par les Etats fédérés de Micronésie et Maurice. UN عملاً بالفقرة 2 من المادة 9 من اتفاقية فيينا، تعمم الأمانة في مرفق هذه المذكرة، مقترحاً مشتركاً بتعديل بروتوكول مونتريال، مقدماً من موريشيوس وولايات ميكرونيزيا الموحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus