Le Groupe spécial suivra une approche quadruple pour intégrer la coopération Sud-Sud aux activités du PNUD : | UN | وستعتمد الوحدة الخاصة نهج رباعي الشُعب لتعزيز تعميم التعاون بين بلدان الجنوب في صميم الأنشطة: |
Les efforts ont été jugés insuffisants dans des domaines essentiels comme la coordination à l'échelle du système des Nations Unies des activités de coopération Sud-Sud; les initiatives visant à intégrer la coopération Sud-Sud au sein du PNUD et au niveau des pays; le renforcement de l'efficacité des réseaux de connaissances pour promouvoir la coopération Sud-Sud. | UN | واتضح أن الجهود المبذولة غير كافية في مجالات رئيسية مثل تنسيق أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب على نطاق منظومة الأمم المتحدة؛ والمبادرات الرامية إلى تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب في صلب أنشطة البرنامج الإنمائي وعلى المستوى القطري؛ وتعزيز فعالية شبكات المعرفة في تعزيز ذلك التعاون. |
Les efforts ont été jugés insuffisants dans des domaines essentiels comme la coordination à l'échelle du système des Nations Unies des activités de coopération Sud-Sud; les initiatives visant à intégrer la coopération Sud-Sud au sein du PNUD et au niveau des pays; le renforcement de l'efficacité des réseaux de connaissances pour promouvoir la coopération Sud-Sud. | UN | واتضح أن الجهود المبذولة غير كافية في مجالات رئيسية مثل تنسيق أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب على نطاق منظومة الأمم المتحدة؛ والمبادرات الرامية إلى تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب في صلب أنشطة البرنامج الإنمائي وعلى المستوى القطري؛ وتعزيز فعالية شبكات المعرفة في تعزيز ذلك التعاون. |
intégration de la coopération Sud-Sud | UN | تعميم التعاون بين بلدان الجنوب في صميم الأنشطة الرئيسية |
intégration de la coopération Sud-Sud et triangulaire | UN | تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي |
53. Cette vue d'ensemble des réponses apportées par les organisations du système des Nations Unies aux appels lancés pour qu'elles intègrent la coopération Sud-Sud dans leurs activités serait incomplète sans un examen plus approfondi des programmes d'activité que ces organisations entreprennent effectivement à l'appui de la coopération Sud-Sud. | UN | 53 - وفي حين تشير الصورة العالمية المبينة أعلاه بصورة عامة إلى تجاوب مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لدعوات تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب في عملها، فإن هذه الصورة لن تكون كاملة دون التعرض بصورة أوسع لبرامج الأنشطة التي تضطلع بها مؤسسات المنظومة فعلا لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Il s'emploiera également à renforcer le rôle moteur du PNUD pour mettre cette coopération au cœur de l'action menée, en tirant parti de son réseau de bureaux de pays et de l'ensemble de l'organisation, au siège et sur le terrain. | UN | كما سيعمل لتعزيز الدور الريادي الذي يؤديه البرنامج في تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب عن طريق تعزيز شبكة المكاتب القطرية التابعة له والمنظمة بأكملها، في المقر وعلى الصعيد الميداني. |
62. Dans le même temps, il serait injuste de faire peser sur les organismes des Nations Unies toute la responsabilité d'intégrer la coopération Sud-Sud dans les programmes de pays. | UN | 62 - وفي الوقت نفسه، لن يكون من العدل إلقاء عبء تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب في البرامج القطرية بالكامل على عاتق مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
62. Dans le même temps, il serait injuste de faire peser sur les organismes des Nations Unies toute la responsabilité d'intégrer la coopération Sud-Sud dans les programmes de pays. | UN | 62 - وفي الوقت نفسه، لن يكون من العدل إلقاء عبء تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب في البرامج القطرية بالكامل على عاتق مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
Un autre résultat institutionnel sera de renforcer l'appui du Groupe aux activités visant à intégrer la coopération Sud-Sud plus pleinement dans les activités du système des Nations Unies, spécialement du PNUD. | UN | 38 - وثمة نتيجة مؤسسية أخرى تتمثل في تعزيز الدعم الذي تقدمه الوحدة الخاصة في سياق تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب على نحو أكمل في أعمال منظومة الأمم المتحدة، وبخاصة أعمال البرنامج الإنمائي. |
Le plan-cadre définit des paramètres précis sur la façon d'intégrer la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire dans les politiques et programmes du système des Nations Unies à tous les niveaux, comme il est demandé dans le document final de Nairobi et les décisions pertinentes du Comité de haut niveau sur la coopération Sud-Sud et les résolutions de l'Assemblée générale. | UN | ويحدد الإطار معايير شاملة حول كيفية تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي على سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها على جميع المستويات، وفق ما تتطلبه وثيقة نيروبي الختامية، وما تقضي به مقررات اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، وقرارات الجمعية العامة. |
Au plan régional, un certain nombre de groupes et de forums régionaux tels que la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement et le Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique ont eux aussi appelé à l'intensification des efforts pour intégrer la coopération Sud-Sud dans les activités des principaux partenaires en matière de développement et d'environnement; | UN | (و) وعلى الصعيد الإقليمي، أن عدداً من التجمعات والمنتديات الإقليمية، مثل المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، دعت أيضاً إلى زيادة الجهود الرامية إلى تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب في عمل الشركاء الرئيسيين في مجالي البيئة والتنمية؛ |
a) Prendre note du rapport et encourager l'adoption de nouvelles mesures visant à intégrer la coopération Sud-Sud au sein du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), dans le cadre de l'application du plan stratégique du PNUD pour la période 2008-2011; | UN | (أ) أن يحيط علما بالتقرير ويشجع على مواصلة الجهود الرامية إلى تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب في أنشطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي يضطلع بها ضمن إطار تنفيذ خطته الإستراتيجية للفترة 2008-2011؛ |
intégration de la coopération Sud-Sud | UN | تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Sud-Sud intégration de la coopération Sud-Sud dans les travaux du PNUD | UN | باء 3 - تعميم التعاون بين بلدان الجنوب في عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
3. intégration de la coopération Sud-Sud dans les travaux du PNUD | UN | باء - 3 تعميم التعاون بين بلدان الجنوب في عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
1. intégration de la coopération Sud-Sud | UN | 1 - تعميم التعاون بين بلدان الجنوب وترسيخه |
A. intégration de la coopération Sud-Sud dans les politiques et procédures | UN | ألف - تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب ضمن السياسات والإجراءات |
Ils ont aussi estimé que toute autre mesure en ce sens devait avoir pour objectif l'intégration de la coopération Sud-Sud dans les programmes de travail de tous les sous-programmes. | UN | وأشارت الوكالات كذلك إلى أن اتخاذ مزيد من الخطوات في هذا الاتجاه ينبغي أن يؤدي في نهاية المطاف إلى تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب في برامج عمل جميع البرامج الفرعية. |
53. Cette vue d'ensemble des réponses apportées par les organisations du système des Nations Unies aux appels lancés pour qu'elles intègrent la coopération Sud-Sud dans leurs activités serait incomplète sans un examen plus approfondi des programmes d'activité que ces organisations entreprennent effectivement à l'appui de la coopération Sud-Sud. | UN | 53 - وفي حين تشير الصورة العالمية المبينة أعلاه بصورة عامة إلى تجاوب مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لدعوات تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب في عملها، فإن هذه الصورة لن تكون كاملة دون التعرض بصورة أوسع لبرامج الأنشطة التي تضطلع بها مؤسسات المنظومة فعلا لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Il s'emploiera également à renforcer le rôle moteur du PNUD pour mettre cette coopération au cœur de l'action menée, en tirant parti de son réseau de bureaux de pays et de l'ensemble de l'organisation, au siège et sur le terrain. | UN | كما سيعمل على تعزيز الدور الريادي الذي يؤديه البرنامج في تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب بتعزيز شبكة المكاتب القطرية التابعة له وللمنظمة بأكملها، سواء في المقر أو في الميدان. |
4. prise en compte systématique de la coopération Sud-Sud dans les travaux du PNUD et d'autres organismes des Nations Unies | UN | 4 - تعميم التعاون بين بلدان الجنوب في عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمات الأمم المتحدة الأخرى |