"تعنى بالقضايا" - Traduction Arabe en Français

    • qui seraient chargés des questions
        
    • s'occupent de problèmes
        
    • chargé des problèmes
        
    • qui s'occupe des questions
        
    9. Les décisions énoncées aux paragraphes 1, 3, 4 et 5 ne préjugent pas de la position des délégations sur l’établissement éventuel d’organes subsidiaires qui seraient chargés des questions recensées, mais traduisent simplement la volonté des délégations de faire avancer les travaux de la Conférence dans le but de parvenir à un consensus. UN ٩ - إن اتخاذ هذه المقررات الواردة في الفقرات ١ و٣ و٤ و٥ لا يعني الحكم مقدما على مواقف الوفود من إمكان إنشاء هيئات فرعية تعنى بالقضايا المحددة، وإنما هو يعكس الاتفاق على النهوض بعمل المؤتمر وصولا إلى توافق في اﻵراء.
    9. Les décisions énoncées aux paragraphes 1, 3, 4 et 5 ne préjugent pas de la position des délégations sur l'établissement éventuel d'organes subsidiaires qui seraient chargés des questions recensées, mais traduisent simplement la volonté des délégations de faire avancer les travaux de la Conférence dans le but de parvenir à un consensus. UN ٩- إن اتخاذ هذه المقررات الواردة في الفقرات ١ و٣ و٤ و٥ لا يعني الحكم مقدماً على مواقف الوفود من إمكان إنشاء هيئات فرعية تعنى بالقضايا المحددة، وإنما هو يعكس الاتفاق على النهوض بعمل المؤتمر وصولاً إلى توافق لﻵراء.
    9. Les décisions énoncées aux paragraphes 1, 3, 4 et 5 ne préjugent pas de la position des délégations sur l'établissement éventuel d'organes subsidiaires qui seraient chargés des questions recensées, mais traduisent simplement la volonté des délégations de faire avancer les travaux de la Conférence dans le but de parvenir à un consensus. UN ٩- إن اتخاذ هذه المقررات الواردة في الفقرات ١ و٣ و٤ و٥ لا يعني الحكم مقدماً على مواقف الوفود من إمكان إنشاء هيئات فرعية تعنى بالقضايا المحددة، وإنما هو يعكس الاتفاق على النهوض بعمل المؤتمر وصولاً إلى توافق في اﻵراء.
    14. Encouragement de la participation des organisations non gouvernementales, y compris les organisations non gouvernementales locales, à la gestion des risques naturels, en particulier dans le cas d'organisations qui s'occupent de problèmes écologiques et d'aspects connexes. UN ١٤ - تشجيع إشراك المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية المحلية في إدارة المخاطر الطبيعية، ولا سيما تلك المنظمات التي تعنى بالقضايا البيئية والقضايا المتصلة بها.
    14. Encouragement de la participation des organisations non gouvernementales, y compris les organisations non gouvernementales locales, à la gestion des risques naturels, en particulier dans le cas d'organisations qui s'occupent de problèmes écologiques et d'aspects connexes. UN ١٤ - تشجيع إشراك المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية المحلية في إدارة المخاطر الطبيعية، ولا سيما تلك المنظمات التي تعنى بالقضايا البيئية والقضايا المتصلة بها.
    c) Création d'un organe intergouvernemental chargé des problèmes nouveaux et du développement en situation de crise UN (ج) إنشاء هيئة حكومية دولية تعنى بالقضايا الناشئة والتنمية في ظروف الأزمات
    Il existe en outre une Commission de coordination des affaires des minorités nationales, créée sous l'égide du Premier Ministre et dont les travaux sont coordonnés par lui, Commission qui s'occupe des questions intéressant les minorités nationales à l'échelon suprême de la nation. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك لجنة لتنسيق شؤون الأقليات القومية أنشأها ويتولى تنسيقها رئيس الوزراء، وهي تعنى بالقضايا التي تخص الأقليات القومية على أعلى مستوى وطني.
    10. Les décisions énoncées aux paragraphes 5 et 6 ne préjugent pas de la position des délégations sur l'établissement éventuel d'organes subsidiaires qui seraient chargés des questions recensées, mais traduisent simplement la volonté des délégations de faire avancer les travaux de la Conférence dans le but de parvenir à un consensus. UN 10- إن اتخاذ المقررات الواردة في الفقرتين 5 و6 لا يعني الحكم مقدماً على مواقف الوفود من إمكان إنشاء هيئات فرعية تعنى بالقضايا المحددة، وإنما هو يعكس الاتفاق على النهوض بعمل المؤتمر وصولاً إلى توافق للآراء.
    8. Les décisions énoncées aux paragraphes 3, 4, 5 et 6 ne préjugent pas de la position des délégations sur d'autres organes subsidiaires qui seraient chargés des questions recensées, ni de l'établissement éventuel de tels organes, mais traduisent simplement la volonté des délégations de faire avancer les travaux de la Conférence dans le but de parvenir à un consensus. UN 8- لا يخل اتخاذ هذه المقررات الواردة في الفقرات 3 و4 و5 و6 بمواقف الوفود بشأن إنشاء هيئات فرعية أخرى تعنى بالقضايا المحددة، ولا بإنشاء هذه الهيئات في نهاية الأمر، بل أنه يعكس الاتفاق على دفع أعمال المؤتمر إلى الأمام بغية التوصل إلى توافق آراء.
    7. Les décisions énoncées aux paragraphes 2 et 3 ne préjugent pas de la position des délégations sur l'établissement éventuel d'organes subsidiaires qui seraient chargés des questions recensées, mais traduisent simplement la volonté des délégations de faire avancer les travaux de la Conférence dans le but de parvenir à un consensus. UN 7- إن اتخاذ المقررين الواردين في الفقرتين 2 و3 لا يعني الحكم مسبقاً على مواقف الوفود من إمكان إنشاء هيئات فرعية تعنى بالقضايا المحددة، وإنما هو يعكس الاتفاق على دفع عمل المؤتمر بهدف التوصل إلى توافق للآراء.
    8. Les décisions énoncées aux paragraphes 3, 4, 5 et 6 ne préjugent pas de la position des délégations sur d'autres organes subsidiaires qui seraient chargés des questions recensées, ni de l'établissement éventuel de tels organes, mais traduisent simplement la volonté des délégations de faire avancer les travaux de la Conférence dans le but de parvenir à un consensus. UN 8- ليس في اتخاذ هذه المقررات الواردة في الفقرات 3 و4 و5 و6 حكم مسبق على مواقف الوفود بشأن إنشاء هيئات فرعية أخرى تعنى بالقضايا المحددة، ولا بإنشاء هذه الهيئات في نهاية الأمر، بل أنه يعكس الاتفاق على دفع أعمال المؤتمر إلى الأمام بغية التوصل إلى توافق آراء.
    8. Les décisions énoncées aux paragraphes 3, 4, 5 et 6 ne préjugent pas de la position des délégations sur d'autres organes subsidiaires qui seraient chargés des questions recensées, ni de l'établissement éventuel de tels organes, mais traduisent simplement la volonté des délégations de faire avancer les travaux de la Conférence dans le but de parvenir à un consensus. UN 8- لا يخل اتخاذ هذه المقررات الواردة في الفقرات 3 و4 و5 و6 بمواقف الوفود بشأن إنشاء هيئات فرعية أخرى تعنى بالقضايا المحددة، ولا بإنشاء هذه الهيئات في نهاية الأمر، بل أنه يعكس الاتفاق على دفع أعمال المؤتمر إلى الأمام بغية التوصل إلى توافق في الآراء.
    7. Les décisions énoncées aux paragraphes 2 et 3 ne préjugent pas de la position des délégations sur l'établissement éventuel d'organes subsidiaires qui seraient chargés des questions recensées, mais traduisent simplement la volonté des délégations de faire avancer les travaux de la Conférence dans le but de parvenir à un consensus. UN " 7- إن اتخاذ المقررين الواردين في الفقرتين 2 و3 لا يعني الحكم مسبقاً على مواقف الوفود من إمكان إنشاء هيئات فرعية تعنى بالقضايا المحددة، وإنما هو يعكس الاتفاق على دفع عمل المؤتمر بهدف التوصل إلى توافق للآراء.
    q) Encouragement de la participation des organisations non gouvernementales, y compris les organisations non gouvernementales locales, à la gestion des risques naturels, en particulier dans le cas d'organisations qui s'occupent de problèmes écologiques et d'aspects connexes; UN )ف( تشجيع إشراك المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية المحلية، في إدارة المخاطر الطبيعية، ولا سيما تلك المنظمات التي تعنى بالقضايا البيئية والقضايا المتصلة بها؛
    q) Encouragement de la participation des organisations non gouvernementales, y compris les organisations non gouvernementales locales, à la gestion des risques naturels, en particulier dans le cas d'organisations qui s'occupent de problèmes écologiques et d'aspects connexes; UN )ف( تشجيع إشراك المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية المحلية، في إدارة المخاطر الطبيعية، ولا سيما تلك المنظمات التي تعنى بالقضايا البيئية والقضايا المتصلة بها؛
    c) Création d'un organe intergouvernemental chargé des problèmes nouveaux et du développement en situation de crise UN (ج) إنشاء هيئة حكومية دولية تعنى بالقضايا الناشئة والتنمية في ظروف الأزمات
    Pour s'assurer que les besoins et les particularités des habitants de la région sont pris en compte, le projet est exécuté par l'ONG locale MOPAWI, organisme de développement de la région des Misquitos, qui s'occupe des questions de développement des peuples autochtones de la région depuis plus de 20 ans. UN ولضمان مراعاة احتياجات وخصوصيات السكان المحليين، يجري تنفيذ المشروع من قبل منظمة غير حكومية محلية هي وكالة مسكيتيا للتنمية التي تعنى بالقضايا ذات الصلة بتنمية سكان مسكيتيا الأصليين منذ أكثر من 20 عاما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus