"تعنى بهم المفوضية" - Traduction Arabe en Français

    • relevant de la compétence du HCR
        
    • relevant de sa compétence
        
    • relevant du mandat du HCR
        
    • relevant de la compétence du Haut Commissariat
        
    • s'occupe le HCR
        
    • relevant de la compétence du Haut-Commissariat
        
    • relevant de la compétence du Haut Commissaire
        
    • intéressent le HCR
        
    • que le HCR est chargé
        
    • prise en charge
        
    • relevant du HCR
        
    • s'occupait le HCR
        
    • prises en charge par le HCR
        
    • du ressort du HCR
        
    • relèvent de la compétence du HCR
        
    ii) Augmentation du pourcentage de familles de réfugiés et d'autres familles relevant de la compétence du HCR qui disposent d'un logement correct UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للأسر المعيشية للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية ممن يحظون بمساكن لائقة
    iii) Augmentation du nombre de pays dans lesquels le taux de mortalité des enfants de moins de 5 ans relevant de la compétence du HCR est conforme aux normes acceptables UN ' 3` زيادة عدد البلدان التي يفي فيها معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة ممن تعنى بهم المفوضية بالمعايير المقبولة
    ii) Augmentation du pourcentage de familles de réfugiés et d'autres familles relevant de la compétence du HCR qui disposent d'un logement correct UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للأسر المعيشية للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية ممن يحظون بمساكن لائقة
    Deux délégations demandent au HCR d'accorder une attention plus grande aux personnes handicapées parmi les réfugiés et les autres personnes relevant de sa compétence. UN وحث وفدان المفوضية على مزيد مراعاة الأشخاص ذوي الإعاقات من بين اللاجئين وغيرهم ممن تعنى بهم المفوضية.
    Autres personnes relevant du mandat du HCR : comprend certains groupes particuliers de personnes qui ne relèvent pas normalement du mandat ordinaire du HCR. UN الأشخاص الآخرون ممن تعنى بهم المفوضية: فئة معينة محددة من الأشخاص لا تندرج في إطار الولاية العادية للمفوضية.
    Les personnes relevant de la compétence du Haut Commissariat, par catégorie et région, apparaissent au tableau A et à l'annexe III du document budgétaire révisé respectivement. UN ويرد في الجدول ألف والمرفق الثالث لوثيقة الميزانية المنقحة، على التوالي، الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية حسب الفئة والمنطقة.
    iii) Augmentation du nombre de pays dans lesquels le taux de mortalité des enfants de moins de 5 ans relevant de la compétence du HCR est conforme aux normes acceptables UN ' 3` زيادة عدد البلدان التي يفي فيها معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة ممن تعنى بهم المفوضية بالمعايير المقبولة
    ii) Augmentation du pourcentage de familles de réfugiés et d'autres familles relevant de la compétence du HCR qui disposent d'un logement correct UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للأسر المعيشية للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية ممن يحظون بمساكن لائقة
    iii) Augmentation du nombre de camps dans lesquels le taux de mortalité des enfants de moins de 5 ans relevant de la compétence du HCR est conforme aux normes acceptables UN ' 3` زيادة عدد المخيمات التي يفي فيها معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة ممن تعنى بهم المفوضية بالمعايير المقبولة
    L'évaluation des besoins globaux menée à bien pour les personnes relevant de la compétence du HCR en 2013 est expliquée à l'annexe VI au document budgétaire révisé. UN ويرد في المرفق السادس لوثيقة الميزانية المنقحة تقدير الاحتياجات العالمية للأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية عام 2013.
    Nombre des personnes relevant de la compétence du HCR dans la région UN مجموع عدد الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية: 251 935 2
    A la fin de 1998, on relevait 21,5 millions de personnes relevant de la compétence du HCR. UN وفي نهاية عام 1998، بلغ عدد الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية زهاء 21.5 مليون شخص.
    Appuyer le développement viable des capacités des gouvernements pour protéger les réfugiés et les personnes relevant de la compétence du HCR ; UN :: دعم التنمية المستدامة لقدرات الحكومات الوطنية في مجال حماية اللاجئين والأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية.
    Objectif stratégique 3 : Mieux évaluer les besoins de protection et d'assistance des réfugiés et des autres personnes relevant de la compétence du HCR. UN الهدف الاستراتيجي 3: تقييم احتياجات اللاجئين وغيرهم ممن تعنى بهم المفوضية على نحو أفضل في مجالي الحماية والمساعدة.
    Répondre aux besoins spécifiques de protection et d'assistance des femmes et des jeunes filles parmi les populations relevant de la compétence du HCR. UN :: معالجة الاحتياجات الخاصة للنساء والفتيات في مجال الحماية والمساعدة، وذلك من بين الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية.
    Objectif d'appui global : Appuyer les efforts du HCR pour garantir une protection internationale et une assistance aux réfugiés et aux autres personnes relevant de sa compétence et chercher des solutions à leurs problèmes moyennant un éventail de stratégies, particulièrement une meilleure gestion des opérations et des ressources. UN هدف الدعم العالمي: دعم جهود المفوضية لتأمين الحماية والمساعدة الدوليتين للاجئين وغيرهم ممن تعنى بهم المفوضية والتماس حلول لمشاكلهم بوضع مجموعة من الاستراتيجيات، خاصة لتحسين إدارة العمليات والموارد.
    de réfugiés et de personnes relevant du mandat du HCR UN الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية في نهاية عام 2001
    Les entités représentent un groupement thématique d'objectifs, décrivant des secteurs spécifiques d'impact des interventions en faveur des personnes relevant de la compétence du Haut Commissariat. UN وتمثل فئات الحقوق تجميعاً مواضيعياً للأهداف، بحيث يصف مجالات محددة لأثر التدخلات المضطلع بها لصالح الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية.
    Comprendre les besoins de santé des populations dont s'occupe le HCR UN فهم الاحتياجات الصحية للسكان الذين تعنى بهم المفوضية
    ii) Augmentation du nombre d'opérations menées par le HCR dans le cadre desquelles sont mises en œuvre des stratégies globales visant à promouvoir l'autonomie des réfugiés et des autres personnes relevant de la compétence du Haut-Commissariat UN ' 2` زيادة عمليات المفوضية التي تنفذ استراتيجيات شاملة لتعزيز الاعتماد الذاتي لدى اللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية
    Objectif stratégique 7 : Nouer des partenariats efficaces pour mieux protéger les personnes relevant de la compétence du Haut Commissaire et assurer l'exécution de programmes de qualité. UN الهدف الاستراتيجي 7: إقامة شراكات فعالة لتوفير حماية أفضل للأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية وتنفيذ برامج ذات نوعية جيدة.
    Ces observations se rapportent aux droits de l'homme des réfugiés, demandeurs d'asile, rapatriés (ex-réfugiés), apatrides et autres catégories de personnes qui intéressent le HCR. UN وتشير تلك التعليقات إلى حقوق الإنسان لكل من اللاجئين وملتمسي اللجوء والعائدين (اللاجئين السابقين) وعديمي الجنسية والفئات الأخرى من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية.
    Enfin, d'autres instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, dont la Convention relative aux droits de l'enfant de 1989, contribuent à assurer la protection internationale des réfugiés, apatrides, personnes déplacées, rapatriés et autres personnes que le HCR est chargé d'assister. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن صكوكا دولية أخرى في مجال حقوق الإنسان، مثل اتفاقية حقوق الطفل لعام 1989، تكتسي أهمية فيما يخص توفير الحماية الدولية للاجئين وللأشخاص العديمي الجنسية والمشردين داخليا والعائدين وغيرهم ممن تعنى بهم المفوضية.
    Des informations détaillées sur les projets de budget de 2015 pour le terrain par personne prise en charge, région et groupe de droits figurent à l'annexe I, tableaux 7 et 8, qui présente aussi la ventilation par pilier. UN وترد معلومات مفصلة عن الميزانيات الميدانية المقترحة لعام 2015 حسب فئة الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية والمنطقة وفئة الحقوق في الجدولين 7 و8 من المرفق الأول، حيث يرد أيضاً توزيعها حسب الركيزة.
    Comme lors des années précédentes, à cause de ces restrictions, il a fallu reporter ou suspendre certains projets, ce qui a eu des incidences néfastes sur le bien être des réfugiés et d'autres personnes relevant du HCR. UN ومثلما هو الحال في السنوات السابقة، فإن حالات التخفيض هذه في العمليات تعني تأخير بعض المشاريع أو تعليقها، مما يؤثر سلباً على رفاه اللاجئين وغيرهم من الذين تعنى بهم المفوضية.
    Un autre domaine d'intervention était la prévention du recrutement de mercenaires parmi les réfugiés et autres personnes dont s'occupait le HCR. UN ومن المجالات الأخرى منع تجنيد اللاجئين والأشخاص الآخرين ممن تعنى بهم المفوضية من الانخراط في الارتزاق.
    6. Le Budget-programme pour la période biennale 2012-2013 se fonde sur une évaluation des besoins globaux de toutes les personnes prises en charge par le HCR. UN 6- تستند الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 إلى تقييم شامل لاحتياجات جميع الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية.
    Activités liées à l'enregistrement, à l'établissement de documents et au profil des personnes du ressort du HCR, notamment les réfugiés, les demandeurs d'asile et les personnes risquant de devenir apatrides, ainsi que les personnes déplacées dans leur propre pays, à l'intention des autorités gouvernementales et d'autres partenaires nationaux. UN 431 - مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين - الأنشطة المرتبطة بتسجيل الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية وتوثيقهم وتنميطهم، بمن فيهم اللاجئون وطالبو اللجوء والأشخاص المعروضون لحرمانهم من الجنسية، فضلا عن المشردين داخليا، لفائدة السلطات الحكومية والشركاء الوطنيين الآخرين.
    Cette campagne a pour objet non seulement d'encourager les adhésions à ces instruments cruciaux, mais aussi d'élargir la base de l'appui fourni par les Etats aux divers groupes de personnes déplacées de force qui relèvent de la compétence du HCR. UN والغرض من هذه الحملة ليس فقط تشجيع الانضمام إلى هذه الصكوك البالغة الأهمية وإنما أيضاً توسيع قاعدة دعم جميع الدول لمختلف فئات المشردين قسراً الذين تعنى بهم المفوضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus