"تعويضا قدره" - Traduction Arabe en Français

    • demande une indemnité de
        
    • une indemnisation d'un
        
    • demande une indemnité d'un
        
    • une indemnité d'un montant
        
    • réclame une indemnité d'un
        
    • une indemnité de US
        
    • réclame une indemnité de
        
    • à être indemnisée de
        
    • à être indemnisée d'un
        
    • être indemnisée à hauteur de
        
    • indemnisation d'un montant
        
    458. Techmation demande une indemnité de USD 334 814 pour pertes liées à des contrats. UN 458- تلتمس شركة تيكميشن تعويضا قدره 8١4 334 دولاراً عن خسائر العقود.
    702. L'Arabie saoudite demande une indemnité de US$ 1 410 000 pour une enquête de santé publique. UN 702- تطلب المملكة العربية السعودية تعويضا قدره 000 410 1 دولار لعملية مسح للصحة العامة.
    395. Civil Engineering demande une indemnisation d'un montant de US$ 119 814 pour du matériel qui aurait été fabriqué spécialement pour le projet. UN ٥٩٣ - يطلب معهد الهندسة المدنية تعويضا قدره ٤١٨ ٩١١ دولارا عن بعض المعدات التي يدﱠعي أنها صنعت خصيصا للمشروع.
    272. ACE demande une indemnité d'un montant de KWD 36 000 pour les factures impayées portant sur les travaux exécutés en 1989 au titre du projet routier. UN 272- وتلتمس الشركة تعويضا قدره 000 36 دينار كويتي عن فواتير لم تسدد لها على أعمال أنجزتها في مشروع الطرق في عام 1989.
    350. La société Geosonda réclame une indemnité d'un montant de US$ 913 070 au titre des travaux impayés. UN ٠٥٣- تطلب شركة Geosonda تعويضا قدره ٠٧٠ ٣١٩ دولارا عن العمل غير المدفوع اﻷجر.
    377. La société Geoinženjering demande également une indemnité de US$ 43 900 au titre des frais d'évacuation de ses employés. UN ٧٧٣ - تلتمس شركة Geoinženjering أيضا تعويضا قدره ٠٠٩ ٣٤ دولار عن تكاليف إجلاء عامليها من موقع المشروع.
    Le requérant réclame une indemnité de US$ 50 000 000 correspondant à la valeur des dons d'engrais et de soufre qu'il n'a pu recevoir. UN وتلتمس الجهة المطالبة تعويضا قدره 000 000 50 دولار عن قيمة هبة الأسمدة والكبريت التي لم يتسلمها.
    482. La SAT demande à être indemnisée de US$ 11 117 980 au titre des dépenses qu'elle a engagées pour dédommager ses salariés de la perte d'effets personnels et leur allouer une indemnité forfaitaire. UN 482- تطلب الشركة تعويضا قدره 980 117 11 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن التكاليف التي تكبدتها في تعويض العاملين فيها عن الخسائر في الممتلكات الشخصية وفي دفع بدلات انتقالهم.
    Selon lui, ce montant est trop faible et il demande une indemnité de 5 911 dollars. UN ويرى صاحب البلاغ أن هذا المبلغ قليل جدا ويطلب تعويضا قدره ٩١١ ٥ دولارا.
    249. Bechtel demande une indemnité de US$ 223 952 au titre des primes d'assurance accidents corporels payées pour ses employés se trouvant en Iraq. UN 249- تلتمس Bechtel تعويضا قدره 952 223 دولاراً عن أقساط التأمين الشخصي ضد الحوادث فيما يتصل بموظفيها في العراق.
    302. Itek demande une indemnité de US$ 88 851 correspondant aux sommes qu'elle affirme avoir versées à ses trois employés. UN 302- تلتمس Itek تعويضا قدره 851 88 دولارا يتصل بتعويض مزعوم دُفع لموظفيها الثلاثة.
    172. Enka demande une indemnisation d'un montant de US$ 186 808 pour les pertes liées à l'arrêt du projet. UN ٢٧١- تطلب الشركة تعويضا قدره ٨٠٨ ٦٨١ دولارات عن تكاليف معينة متصلة بإنهاء المشروع.
    395. Civil Engineering demande une indemnisation d'un montant de US$ 119 814 pour du matériel qui aurait été fabriqué spécialement pour le projet. UN ٥٩٣- يطلب معهد الهندسة المدنية تعويضا قدره ٤١٨ ٩١١ دولارا عن بعض المعدات التي يدﱠعي أنها صنعت خصيصا للمشروع.
    Helfmann, qui demande une indemnisation d'un montant de US$ 569 812 167; UN Helfmann التي تطلـب تعويضا قدره 167 812 569 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛
    Elle demande une indemnité d'un montant de US$ 749 375 858 pour les pertes liées au fait qu'elle a soutenu ces opérations pendant toute cette période. UN وتلتمس شركة أرامكو تعويضا قدره 858 375 749 دولارا عن الخسائر التي تكبدتها نتيجة للدعم الذي قدمته لتعزيز العمليات الدفاعية طوال هذه الفترة.
    Eman demande une indemnité d'un montant total de US$ 7 290 794 au titre de pertes liées aux contrats, de la perte de biens corporels, de paiements consentis ou secours accordés à des tiers et des intérêts. UN وتلتمس شركة إيمان تعويضا قدره 794 290 7 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر في العقود وخسائر في الممتلكات المادية ومدفوعات أو إعانات قدمت للغير وفوائد.
    347. La société Geosonda demande une indemnité d'un montant de US$ 26 067 en compensation des dépenses qu'elle a faites pour évacuer son personnel après l'invasion. UN ٧٤٣ - تطلب شركة Geosonda تعويضا قدره ٧٦٠ ٦٢ دولارا عن تكاليف إجلاء عامليها في أعقاب الغزو.
    346. La société Geosonda réclame une indemnité d'un montant de US$ 125 410 en compensation des coûts de main-d'oeuvre qu'a entraînés la protection des biens laissés sur le chantier. UN ٦٤٣ - تطلب شركة Geosonda تعويضا قدره ٠١٤ ٥٢١ دولارات عن تكاليف العمل المترتبة على حماية اﻷصول المخلفة في موقع المشروع.
    Le Ministère demande donc une indemnité de US$ 8 000 000 au titre de ces achats. UN وتلتمس وزارة الصحة تعويضا قدره 000 000 8 دولار من دولارات الولايات المتحدة عن تكلفة المعدات والأدوية الخاصة.
    Se fondant sur ces chiffres, le requérant réclame une indemnité de US$ 100 000 000 au titre des droits de transit qui n'ont pu être recouvrés par le Trésor public. UN واستنادا إلى هذه الأرقام، تلتمس الجهة المطالبة تعويضا قدره 000 000 100 دولار من دولارات الولايات المتحدة عن رسوم المرور العابر التي لم تحصلها الخزانة المركزية.
    482. La SAT demande à être indemnisée de US$ 11 117 980 au titre des dépenses qu'elle a engagées pour dédommager ses salariés de la perte d'effets personnels et leur allouer une indemnité forfaitaire. UN 482- تطلب الشركة تعويضا قدره 980 117 11 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن التكاليف التي تكبدتها في تعويض العاملين فيها عن الخسائر في الممتلكات الشخصية وفي دفع بدلات انتقالهم.
    239. La KOC demande à être indemnisée d'un montant de US$ 58 445 000 au titre de la remise en état de l'installation à terre. UN 239- تطلب شركة نفط الكويت تعويضا قدره 000 445 58 دولار لإعادة المرفق البري إلى وضعه السابق.
    Lescomplekt déclare qu'Al Jahra n'a jamais effectué ce virement et demande à être indemnisée à hauteur de DK 7 494. UN وتذكر ليكومبلكت أن الجهرة لم تنجز التحويل أبدا وهي تلتمس تعويضا قدره 494 7 دينارا كويتيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus