"تعويض أعلى" - Traduction Arabe en Français

    • une indemnité plus élevée
        
    Le Tribunal d'appel peut toutefois, dans des circonstances exceptionnelles et par décision motivée, ordonner le versement d'une indemnité plus élevée. UN بيد أنه يجوز لمحكمة الاستئناف في حالات استثنائية أن تأمر بدفع تعويض أعلى على أن تبين أسباب ذلك القرار.
    Cependant, le Tribunal peut, dans des cas exceptionnels, lorsqu'il juge qu'il y a lieu de le faire, ordonner le versement d'une indemnité plus élevée. UN ويجوز للمحكمة، مع ذلك، في حالات استثنائية، أن تأمر بدفع تعويض أعلى إذا رأت ما يبرر ذلك.
    À titre exceptionnel, le Tribunal peut toutefois ordonner le versement d'une indemnité plus élevée; il motive sa décision; UN ولكن يجوز لمحكمة المنازعات في حالات استثنائية أن تأمر بدفع تعويض أعلى على أن تبين أسباب ذلك القرار.
    À titre exceptionnel, le Tribunal peut toutefois ordonner le versement d'une indemnité plus élevée; il motive sa décision; UN ولكن يجوز لمحكمة المنازعات في حالات استثنائية أن تأمر بدفع تعويض أعلى على أن تبين أسباب ذلك القرار.
    Le Tribunal peut toutefois, dans des circonstances exceptionnelles et par décision motivée, ordonner le versement d'une indemnité plus élevée. UN بيد أنه يجوز لمحكمة المنازعات في حالات استثنائية أن تأمر بدفع تعويض أعلى على أن تبين أسباب ذلك القرار.
    À titre exceptionnel, le Tribunal peut toutefois ordonner le versement d'une indemnité plus élevée; il motive sa décision; UN ولكن يجوز لمحكمة المنازعات في حالات استثنائية أن تأمر بدفع تعويض أعلى على أن تبين أسباب ذلك القرار.
    Le Tribunal peut toutefois, dans des circonstances exceptionnelles et par décision motivée, ordonner le versement d'une indemnité plus élevée; UN ولكن يجوز لمحكمة المنازعات في حالات استثنائية أن تأمر بدفع تعويض أعلى على أن تبين أسباب ذلك القرار؛ أو
    Le Tribunal peut toutefois ordonner le versement d'une indemnité plus élevée à titre exceptionnel quand il juge que non seulement le Secrétaire général ou l'Organisation avait une conception erronée du droit interne des Nations Unies, mais encore qu'aucune personne raisonnable n'aurait eu la même conception, et qu'il rend cette conclusion par écrit. > > [États-Unis]. UN ولكن يجوز لمحكمة الاستئناف أن تأمر بدفع تعويض أعلى في حالات استثنائية تقرر فيها محكمة المنازعات أن تفسير الأمين العام أو الأمم المتحدة للقانون الداخلي للمنظمة لم يكن خاطئا فحسب بل أنه لم يكن لشخص رشيد أن يأخذ به وتصدر المحكمة هذا القرار خطيا. " [الولايات المتحدة].
    Le Tribunal peut toutefois ordonner le versement d'une indemnité plus élevée à titre exceptionnel quand il juge que non seulement le Secrétaire général ou l'Organisation avait une conception erronée du droit interne des Nations Unies, mais encore qu'aucune personne raisonnable n'aurait eu la même conception, et qu'il rend cette conclusion par écrit. > > [États-Unis]. UN ولكن يجوز لمحكمة الاستئناف أن تأمر بدفع تعويض أعلى في حالات استثنائية تقرر فيها محكمة المنازعات أن تفسير الأمين العام أو الأمم المتحدة للقانون الداخلي للمنظمة لم يكن خاطئا فحسب بل أنه لم يكن لشخص رشيد أن يأخذ به وتصدر المحكمة هذا القرار خطيا. " [الولايات المتحدة].
    Aux termes de l'alinéa b) du paragraphe 5 de l'article 10, le montant de l'indemnité ne peut normalement être supérieur à deux années de traitement de base, mais, dans des circonstances exceptionnelles, le versement d'une indemnité plus élevée peut être ordonné. UN 236 - وتنص المادة 10-5 (ب) على عدم جواز أن يتعدى التعويض عادة المرتب الأساسي الصافي لمدة عامين، ولكن قد يمنح تعويض أعلى في حالات استثنائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus