"تعويض إنهاء الخدمة" - Traduction Arabe en Français

    • indemnité de licenciement
        
    • indemnités de licenciement
        
    • indemnité de départ
        
    Annexe III du Statut du personnel : indemnité de licenciement UN المرفق الثالث للنظام الأساسي للموظفين: تعويض إنهاء الخدمة
    Annexe III du Statut du personnel : indemnité de licenciement UN المرفق الثالث بالنظام الأساسي للموظفين: تعويض إنهاء الخدمة
    Certains fonctionnaires ont droit à une indemnité de licenciement si la Commission met fin à leur engagement. UN يحق لبعض الموظفين الحصول على تعويض إنهاء الخدمة إذا أنهت اللجنة تعييناتهم.
    Le Greffier effectue le versement des indemnités de licenciement conformément aux taux et conditions spécifiés à l'annexe III. UN ويدفع المسجل مبالغ تعويض إنهاء الخدمة طبقا للمعدلات والشروط المحددة في المرفق الثالث لهذا النظام اﻷساسي.
    Il ressort clairement des conclusions de la CFPI que le système des indemnités de licenciement fonctionnent de façon satisfaisante dans le cadre de l'actuel régime des engagements. UN وتشير النتائج التي توصلت إليها اللجنة بوضوح إلى أن نظام تعويض إنهاء الخدمة يعمل بموجب الترتيبات التعاقدية الحالية.
    Le montant total de ces cotisations sera déduit de l'indemnité de départ normalement due au fonctionnaire. UN ويخصم مجموع هذه المساهمات من تعويض إنهاء الخدمة الواجب الدفع؛
    Ainsi, seule la rémunération de base et l'ancienneté compte pour l'indemnité de licenciement; pour les accidents de travail, seuls s'appliquent les prestations mensuelles à caractère régulier. UN وهكذا، فإن المرتب الأساسي والأقدمية هما وحدهما ما يؤخذ في الحسبان في تعويض إنهاء الخدمة. أما حوادث العمل فلا يطبق عليها سوى الاستحقاقات الشهرية المنتظمة.
    Ainsi, seule la rémunération de base et l'ancienneté comptent pour l'indemnité de licenciement. UN وهكذا، فإن المرتب الأساسي والأقدمية هما وحدهما ما يؤخذ في الحسبان في تعويض إنهاء الخدمة.
    Décision : Cessation de service avec indemnité tenant lieu de préavis et indemnité de licenciement. UN القرار: إنهاء الخدمة، مع منح تعويض بدلا من مهلة الإشعار، ودفع تعويض إنهاء الخدمة.
    Décision : Cessation de service, avec indemnité tenant lieu de préavis mais sans indemnité de licenciement. UN القرار: إنهاء الخدمة مع منح تعويض بدلا من مهلة الإشعار ولكن دون دفع تعويض إنهاء الخدمة.
    Décision : Cessation de service, avec indemnité tenant lieu de préavis mais sans indemnité de licenciement. UN القرار: إنهاء الخدمة مع منح تعويض بدلا من مهلة الإشعار، ولكن دون دفع تعويض إنهاء الخدمة.
    Dans ce cas, l'intéressé perçoit une indemnité de licenciement. UN وفي ظل هذه الظروف يحصل الموظف المتضرر على تعويض إنهاء الخدمة.
    Versements à la cessation de service : indemnité de licenciement UN هاء - مدفوعات انتهاء الخدمة: تعويض إنهاء الخدمة
    En pareil cas, l'intéressé perçoit une indemnité de licenciement. UN وفي ظل هذه الظروف، يُصبح تعويض إنهاء الخدمة واجب الدفع للموظف.
    Les membres du personnel recruté sur le plan national recevront également une indemnité de licenciement. UN وسيُدفع تعويض إنهاء الخدمة للموظفين الوطنيين أيضا.
    Seulement 45 personnes ont reçu une indemnité de licenciement, au lieu des 62 prévues. UN ولم يتلق إلا 45 موظفا مدفوعات تعويض إنهاء الخدمة من أصل العدد المقرر البالغ 62 موظفاً.
    Le Secrétaire général effectue le versement des indemnités de licenciement conformément aux taux et conditions indiqués à l'annexe III du présent Statut; UN ويدفع الأمين العام مبالغ تعويض إنهاء الخدمة طبقا للمعدلات والشروط المحددة في المرفق الثالث لهذا النظام الأساسي؛
    Le Secrétaire général effectue le versement des indemnités de licenciement conformément aux taux et conditions indiqués à l'annexe III du présent Statut; UN ويدفع الأمين العام مبالغ تعويض إنهاء الخدمة طبقا للمعدلات والشروط المحددة في المرفق الثالث لهذا النظام الأساسي؛
    Le Secrétaire général effectue le versement des indemnités de licenciement conformément aux taux et conditions indiqués à l'annexe III du présent Statut; UN ويدفع الأمين العام مبالغ تعويض إنهاء الخدمة طبقا للمعدلات والشروط المحددة في المرفق الثالث لهذا النظام الأساسي؛
    Versements à la cessation de service : indemnités de licenciement UN 3 - مدفوعات انتهاء الخدمة: تعويض إنهاء الخدمة
    Des indemnités de licenciement devront donc être versées aux 30 % restants qui cesseront leur service à l'ONU. UN ويلزم دفع تعويض إنهاء الخدمة لنسبة الـ 30 في المائة المتبقية من الموظفين الذين سينفصلون عن الأمم المتحدة.
    Le montant total de ces cotisations sera déduit de l'indemnité de départ normalement due au fonctionnaire. UN ويخصم مجموع هذه المساهمات من تعويض إنهاء الخدمة الواجب الدفع؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus