"تعويض عن هذا" - Traduction Arabe en Français

    • indemnité au titre de cet
        
    • indemnité pour ce
        
    • indemnité pour cette
        
    • indemnité au titre de cette
        
    • allouée pour cet
        
    • allouée au titre de cet
        
    • indemnité au titre de ce
        
    • aucune indemnité pour cet
        
    • indemnité ne soit versée à ce
        
    • indemnisation au titre de cet
        
    • indemnité à ce
        
    • indemnisation concernant cette
        
    • accorder d'indemnité pour cet
        
    • aucune indemnisation au titre de cette
        
    Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de cet élément de perte. UN ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذا العنصر من عناصر الخسارة.
    En conséquence, il recommande de n'accorder aucune indemnité au titre de cet élément. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذا الجزء من المطالبة.
    371. En conséquence, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité pour ce type de perte. UN 371- وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم تقديم أي تعويض عن هذا النوع من الخسائر.
    184. En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour cette partie du premier élément de réclamation. UN 184- وعليه، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن هذا الجزء من الوحدة الأولى من وحدات المطالبة.
    En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité au titre de cette partie de l'élément de réclamation. UN وعليه لا يوصي الفريق بمنح أي تعويض عن هذا الجزء من وحدة المطالبة.
    En conséquence, le Comité recommande qu'il ne soit accordé aucune indemnité au titre de cet élément de la demande. UN لهذا يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن هذا الجانب من جوانب المطالبة.
    En conséquence, le Comité recommande qu'il ne soit accordé aucune indemnité au titre de cet élément de la demande. UN لهذا يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن هذا الجانب من جوانب المطالبة.
    Il recommande de ne verser aucune indemnité au titre de cet élément. UN ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن هذا البند.
    Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre de cet élément de perte. UN ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذا العنصر من عناصر الخسارة.
    Le Comité recommande de n'octroyer aucune indemnité au titre de cet élément de perte. UN ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذا العنصر من عناصر الخسارة.
    649. En conséquence, le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité pour ce type de perte. UN 649- واستنادا الى ما تقدم، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن هذا النوع من الخسائر.
    En conséquence, il recommande de ne pas allouer d'indemnité pour cette partie de la réclamation. UN وبناء عليه، لا يوصي الفريق بمنح تعويض عن هذا العنصر من عناصر المطالبة.
    352. En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité au titre de cette partie du premier élément de réclamation. UN 352- وعليه، فإن الفريق لا يوصي بمنح أي تعويض عن هذا الجزء من الوحدة الأولى من وحدات المطالبة.
    En tant que telle, cette réclamation au titre de la perte de bénéfices est trop spécieuse pour ouvrir droit à indemnisation et le Comité recommande donc qu'aucune somme ne soit allouée pour cet élément de perte. UN وبهذه الصفة، فإن ادعاء فوات الأرباح هذا نظري إلى حد يجعله غير قابل للتعويض، ويوصي الفريق، بالتالي، بألا يدفع أي تعويض عن هذا العنصر من الخسارة.
    En conséquence, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit allouée au titre de cet élément de perte. UN ولذلك فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض عن هذا البند من بنود الخسارة.
    124. En conséquence, le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre de ce type de perte. UN 124- وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذا النوع من الخسارة.
    En conséquence, il recommande de n'accorder aucune indemnité pour cet élément de perte. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن هذا العنصر من المطالبة.
    Vu l'insuffisance des preuves de la matérialité de la perte, le Comité a recommandé qu'aucune indemnité ne soit versée à ce titre. UN ونظراً لعدم كفاية الأدلة المتصلة بوقوع الخسارة، أوصى الفريق بعدم تقديم أي تعويض عن هذا البند.
    En conséquence, le Comité ne recommande pas d'indemnisation au titre de cet élément de la réclamation. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذا العنصر من المطالبة.
    Il recommande donc de ne pas lui accorder d'indemnité à ce titre. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن هذا العنصر من المطالبة.
    Le Comité ne peut donc recommander aucune indemnisation concernant cette partie de la réclamation du Ministère de la défense. UN وبناء على ذلك لا يستطيع الفريق أن يوصي بمنح أي تعويض عن هذا الجزء من المطالبة المقدمة من وزارة الدفاع.
    Il considère par conséquent que la KUFPEC n'a pu établir que ce poste de dépenses avait augmenté à la suite du transfert du siège et il recommande de ne pas accorder d'indemnité pour cet élément de la réclamation. UN وعليه، يخلص الفريق إلى أن الشركة لم تثبت أن هذه الفئة من المصروفات قد ازدادت نتيجة لانتقال المكتب، وهو لا يوصي بدفع أي تعويض عن هذا العنصر من المطالبة.
    Il ne recommande aucune indemnisation au titre de cette partie de la réclamation pour paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذا الجزء من المطالبة المتعلقة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus