5. réaffirme le rôle vital que joue le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires dans la promotion de la paix et de la sécurité internationales. | UN | 5 - تعيد تأكيد الدور الجوهري لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في تعزيز السلام والأمن الدوليين. |
5. réaffirme le rôle vital que joue le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires dans la promotion de la paix et de la sécurité internationales. | UN | 5 - تعيد تأكيد الدور الجوهري لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في تعزيز السلام والأمن الدوليين. |
2. réaffirme le rôle de contrôle qui revient à la Cinquième Commission en matière administrative et budgétaire ; | UN | 2 - تعيد تأكيد الدور الرقابي للجنة الخامسة في المسائل المتعلقة بالإدارة والميزانية؛ |
2. réaffirme le rôle de contrôle qui revient à la Cinquième Commission en matière administrative et budgétaire ; | UN | 2 - تعيد تأكيد الدور الرقابي للجنة الخامسة في المسائل المتعلقة بالإدارة والميزانية؛ |
43. Le Groupe des 77 et la Chine tiennent aussi à réaffirmer le rôle qui revient à la Cinquième Commission dans les questions administratives et budgétaires et relèvent avec préoccupation que certains organes ont tendance à s'immiscer dans ces questions, au mépris des dispositions de l'article 153 du règlement intérieur de l'Assemblée générale. | UN | ٤٣ - وأضاف قائلا إن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تود أيضا أن تعيد تأكيد الدور الذي تضطلع به اللجنة الخامسة في المسائل اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية، وتشير بقلق إلى اتجاه بعض الهيئات إلى إقحام نفسها في مثل هذه المسائل، متجاهلة بذلك المادة ١٥٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
2. réaffirme le rôle de contrôle qui revient à la Cinquième Commission en matière administrative et budgétaire; | UN | 2 - تعيد تأكيد الدور الرقابي للجنة الخامسة في المسائل الإدارية ومسائل الميزانية؛ |
1. réaffirme le rôle qui est le sien en vertu des dispositions de l'Article 19 de la Charte des Nations Unies et le rôle consultatif dévolu au Comité des contributions en vertu de l'article 160 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale ; | UN | 1 - تعيد تأكيد الدور الذي تضطلع به وفقا لأحكام المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة، والدور الاستشاري الذي تضطلع به لجنة الاشتراكات وفقا للمادة 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة؛ |
Les liens entre développement, sécurité et droits de l'homme dans le cadre de valeurs démocratiques sont une expression du multilatéralisme et de l'interdépendance du monde d'aujourd'hui, qui réaffirme le rôle central de l'ONU ainsi que notre détermination d'encourager le progrès social et d'améliorer les niveaux de vie dans le cadre d'une notion plus vaste de la liberté. | UN | إن الترابط بين التنمية والأمن وحقوق الإنسان ضمن إطار القيم الديمقراطية هو انعكاس لترابط العالم المعاصر، ولتعددية الأطراف، التي تعيد تأكيد الدور القيادي للأمم المتحدة وإصرارنا المتواصل على تعزيز التقدم الاجتماعي وتحسين مستويات المعيشة ضمن مفهوم أوسع للحرية. |
6. réaffirme le rôle directeur du Coordonnateur des secours d'urgence des Nations Unies pour ce qui est d'aider les autorités de l'État touché, à leur demande, à coordonner l'assistance multilatérale à la suite d'une catastrophe ; | UN | 6 - تعيد تأكيد الدور الرائد الذي يقوم به منسق الأمم المتحدة للإغاثة في حالات الطوارئ في دعم سلطات الدول المتضررة، بناء على طلبها، من أجل تنسيق المساعدة المتعددة الأطراف في أعقاب الكوارث؛ |
44. réaffirme le rôle de premier plan qui revient à la Commission des stupéfiants et l'invitation qu'elle a adressée à son président de soutenir la préparation de sa session extraordinaire de 2016 sur le problème de la drogue, de la guider et d'y rester associé; | UN | 44 - تعيد تأكيد الدور القيادي الذي تضطلع به لجنة المخدرات ودعوتها رئيس الجمعية العامة إلى أن يدعم العملية ويوجهها ويظل منخرطا فيها؛ |
16. réaffirme le rôle important que joue le Bureau de la coordination des affaires humanitaires du Secrétariat en tant que centre de liaison de l'ensemble du système des Nations Unies pour les activités de promotion et de coordination de l'aide humanitaire menées par les organismes à vocation humanitaire des Nations Unies et les autres partenaires de l'action humanitaire ; | UN | 16 - تعيد تأكيد الدور الهام الذي يضطلع به مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة بوصفه مركز التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بكاملها للدعوة من أجل تقديم المساعدة الإنسانية وتنسيقها فيما بين المنظمات الإنسانية التابعة للأمم المتحدة والشركاء الآخرين العاملين في المجال الإنساني؛ |
16. réaffirme le rôle important que joue le Bureau de la coordination des affaires humanitaires du Secrétariat en tant que centre de liaison de l'ensemble du système des Nations Unies pour les activités de promotion et de coordination de l'aide humanitaire menées par les organismes à vocation humanitaire des Nations Unies et les autres partenaires de l'action humanitaire ; | UN | 16 - تعيد تأكيد الدور الهام الذي يضطلع به مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة بوصفه مركز التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بكاملها للدعوة من أجل تقديم المساعدة الإنسانية وتنسيقها فيما بين المنظمات الإنسانية التابعة للأمم المتحدة والشركاء الآخرين العاملين في المجال الإنساني؛ |
5. réaffirme le rôle de premier plan du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues, principal agent tant de l'action internationale concertée contre l'abus des drogues que de la coordination du contrôle des drogues, particulièrement dans le système des Nations Unies; | UN | ٥ - تعيد تأكيد الدور القيادي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بوصفه المحور الرئيسي للعمل الدولي المتضافر لمكافحة إساءة استعمال المخدرات، وبوصفه المنسق الدولي ﻷنشطة مراقبة المخدرات، ولا سيما في منظومة اﻷمم المتحدة؛ |
17. réaffirme le rôle de premier plan que joue le Bureau de la coordination des affaires humanitaires du Secrétariat en tant que centre de liaison à l'échelle du système des Nations Unies pour les activités de promotion et de coordination de l'aide humanitaire menées par les organismes humanitaires des Nations Unies et les autres partenaires de l'action humanitaire ; | UN | 17 - تعيد تأكيد الدور القيادي الهام الذي يضطلع به مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة بوصفه مركز التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بكاملها للدعوة من أجل تقديم المساعدة الإنسانية وتنسيقها فيما بين المنظمات الإنسانية التابعة للأمم المتحدة والشركاء الآخرين العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية؛ |
113. réaffirme le rôle central et l'importance de la participation pleine et active des gouvernements lors de l'élaboration, de la mise en œuvre, du contrôle et de l'évaluation des plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement, afin que les pays s'approprient davantage les activités opérationnelles et les alignent systématiquement sur les priorités, les contraintes, la planification et la programmation nationales ; | UN | 113 - تعيد تأكيد الدور الرئيسي للحكومات الوطنية في عملية إعداد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وتنفيذه ورصده وتقييمه وأهمية مشاركتها بهمة وعلى نحو تام في تلك العملية، من أجل تعزيز تولي السلطات الوطنية زمام الأمور ومواءمة الأنشطة التنفيذية على نحو تام مع الأولويات والتحديات والخطط والبرامج الوطنية؛ |
17. réaffirme le rôle de premier plan que joue le Bureau de la coordination des affaires humanitaires en tant que centre de liaison à l'échelle du système des Nations Unies pour les activités de mobilisation et de coordination de l'aide humanitaire menées par les organismes humanitaires des Nations Unies et les autres partenaires de l'action humanitaire ; | UN | 17 - تعيد تأكيد الدور القيادي الهام الذي يضطلع به مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بوصفه مركز التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بكاملها للدعوة من أجل تقديم المساعدة الإنسانية وتنسيقها فيما بين منظمات الأمم المتحدة العاملة في مجال تقديم المساعدة الإنسانية والشركاء الآخرين العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية؛ |
21. réaffirme le rôle de premier plan que joue le Bureau de la coordination des affaires humanitaires, qui constitue le centre de liaison à l'échelle du système des Nations Unies pour les activités de mobilisation et de coordination de l'aide humanitaire menées par les organismes humanitaires des Nations Unies et les autres partenaires de l'action humanitaire; | UN | 21 - تعيد تأكيد الدور القيادي الذي يضطلع به مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بوصفه مركز التنسيق، داخل منظومة الأمم المتحدة بأسرها، المعني بالدعوة لتقديم المساعدة الإنسانية وتنسيقها فيما بين منظمات الأمم المتحدة العاملة في مجال تقديم المساعدة الإنسانية والشركاء الآخرين العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية؛ |
20. réaffirme le rôle de premier plan que joue le Bureau de la coordination des affaires humanitaires, qui constitue le centre de liaison à l'échelle du système des Nations Unies pour les activités de mobilisation et de coordination de l'aide humanitaire menées par les organismes humanitaires des Nations Unies et les autres partenaires de l'action humanitaire ; | UN | 20 - تعيد تأكيد الدور القيادي الهام الذي يضطلع به مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بوصفه مركز التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بأسرها للدعوة من أجل تقديم المساعدة الإنسانية وتنسيقها فيما بين منظمات الأمم المتحدة العاملة في مجال تقديم المساعدة الإنسانية والشركاء الآخرين العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية؛ |
a) A décidé de réaffirmer le rôle central de l'Assemblée générale concernant la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres et d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité ; | UN | (أ) قررت أن تعيد تأكيد الدور الأساسي للجمعية العامة فيما يتعلق بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن؛ |
a) A décidé de réaffirmer le rôle central de l'Assemblée générale s'agissant de la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres et d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité ; | UN | (أ) قررت أن تعيد تأكيد الدور الأساسي للجمعية العامة فيما يتعلق بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن؛ |