"تعيد كذلك تأكيد أن" - Traduction Arabe en Français

    • réaffirme en outre que
        
    9. réaffirme en outre que la protection et l'aide à apporter aux déplacés incombent avant tout aux États, coopérant s'il y a lieu avec la communauté internationale ; UN 9 - تعيد كذلك تأكيد أن المسؤولية عن حماية المشردين داخليا ومساعدتهم تقع في المقام الأول على عاتق الدول، بالتعاون مع المجتمع الدولي على نحو ملائم؛
    8. réaffirme en outre que la protection et l'aide à apporter aux déplacés incombent avant tout aux États, agissant s'il y a lieu en coopération avec la communauté internationale; UN 8 - تعيد كذلك تأكيد أن المسؤولية عن حماية المشردين داخليا ومساعدتهم تقع في المقام الأول على عاتق الدول، بالتعاون مع المجتمع الدولي على نحو ملائم؛
    8. réaffirme en outre que la protection et l'aide à apporter aux déplacés incombent avant tout aux États, agissant s'il y a lieu en coopération avec la communauté internationale ; UN 8 - تعيد كذلك تأكيد أن المسؤولية عن حماية المشردين داخليا ومساعدتهم تقع في المقام الأول على عاتق الدول، بالتعاون مع المجتمع الدولي على نحو ملائم؛
    8. réaffirme en outre que la protection des déplacés et l'aide à leur apporter incombent avant tout aux États, agissant s'il y a lieu en coopération avec la communauté internationale; UN 8 - تعيد كذلك تأكيد أن المسؤولية عن حماية المشردين داخليا ومساعدتهم تقع في المقام الأول على عاتق الدول، بالتعاون مع المجتمع الدولي على نحو ملائم؛
    8. réaffirme en outre que la protection des déplacés et l'aide à leur apporter incombent avant tout aux États, agissant s'il y a lieu en coopération avec la communauté internationale ; UN 8 - تعيد كذلك تأكيد أن المسؤولية عن حماية المشردين داخليا ومساعدتهم تقع في المقام الأول على عاتق الدول، بالتعاون مع المجتمع الدولي على نحو ملائم؛
    3. réaffirme en outre que toutes les personnes qui ont été déplacées ou qui sont devenues des réfugiés ont le droit de retourner en toute sécurité dans leurs foyers et de reprendre possession de leurs biens, et de recevoir une assistance à cette fin; elles ont également le droit d'être dûment indemnisées pour la perte de tous biens qui ne leur seraient pas restitués; UN ٣- تعيد كذلك تأكيد أن لجميع السكان الذين شﱡردوا أو أصبحوا لاجئين الحق في العودة بأمان إلى ديارهم وممتلكاتهم وفي الحصول على مساعدة لذلك الغرض، كما أن لهم الحق في تعويض ملائم عن أية ممتلكات لا يمكن ردها إليهم؛ أو
    4. réaffirme en outre que le commerce international est un moteur du développement et de la croissance économique soutenue et qu'un système commercial multilatéral universel, réglementé, ouvert, non discriminatoire et équitable peut stimuler de façon déterminante la croissance économique et le développement dans le monde entier, profitant ainsi à tous les pays, quel que soit leur stade de développement ; UN 4 - تعيد كذلك تأكيد أن التجارة الدولية محرك للتنمية والنمو الاقتصادي المطرد، وتعيد تأكيد أن إقامة نظام تجاري عالمي متعدد الأطراف يستند إلى قواعد ويتسم بالانفتاح والإنصاف ويخلو من التمييز يمكن أن يؤدي دورا بالغ الأهمية في حفز النمو الاقتصادي والتنمية في جميع أنحاء العالم بما يعود بالنفع على جميع البلدان في جميع مراحل التنمية؛
    4. réaffirme en outre que le commerce international est un moteur du développement et d'une croissance économique soutenue et qu'un système commercial multilatéral universel, réglementé, ouvert, non discriminatoire et équitable peut stimuler de façon déterminante la croissance économique et le développement dans le monde entier, profitant ainsi à tous les pays, quel que soit leur stade de développement; UN 4 - تعيد كذلك تأكيد أن التجارة الدولية محرك للتنمية والنمو الاقتصادي المطرد، وتعيد تأكيد أن إقامة نظام تجاري عالمي متعدد الأطراف يستند إلى قواعد ويتسم بالانفتاح والإنصاف ويخلو من التمييز يمكن أن يؤدي دوراً بالغ الأهمية في حفز النمو الاقتصادي والتنمية في جميع أنحاء العالم بما يعود بالنفع على جميع البلدان في جميع مراحل التنمية؛
    4. réaffirme en outre que le commerce international est un moteur du développement et d'une croissance économique soutenue et qu'un système commercial multilatéral universel, réglementé, ouvert, non discriminatoire et équitable peut stimuler de façon déterminante la croissance économique et le développement dans le monde entier, profitant ainsi à tous les pays, quel que soit leur stade de développement; UN 4 - تعيد كذلك تأكيد أن التجارة الدولية محرك للتنمية والنمو الاقتصادي المطرد، وتعيد تأكيد أن إقامة نظام تجاري عالمي متعدد الأطراف يستند إلى قواعد ويتسم بالانفتاح والإنصاف ويخلو من التمييز يمكن أن يؤدي دوراً بالغ الأهمية في حفز النمو الاقتصادي والتنمية في جميع أنحاء العالم بما يعود بالنفع على جميع البلدان في جميع مراحل التنمية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus