"تعيشين مع" - Traduction Arabe en Français

    • vis avec
        
    • vivre avec
        
    • vivez avec
        
    • vis chez
        
    • vivais avec
        
    • vis-tu avec
        
    • viviez avec
        
    • vous vivez chez
        
    T'as pas à payer de loyer parce que tu vis avec tes parents ? Open Subtitles انت لست مضطرة لدفع الاجار لأنك تعيشين مع والديك؟
    Je veux que tes parents sachent que tu vis avec quelqu'un qui t'est entièrement dévoué. Open Subtitles أردت فقط أن يعلم والداكِ، أنكِ تعيشين مع شخصٍ مُخلص من أجلكِ تماماً.
    On pourrait passer l'éternité au pressing, il faudrait encore vivre avec. Open Subtitles أنا أعني، أنك تستطيعين أن تتخذي تلك القرارت اليوم لأنكِ تعيشين مع تلك الهراءات
    Vous vivez avec votre frère, vous étiez ensemble dans la galerie ce matin. Open Subtitles أنت تعيشين مع أخيكِ و كنتِ معه في الصاله هذا الصباح
    Attends, tu vis chez notre grand-mère ? Open Subtitles انتظري إذا أنت تعيشين مع جدتنا ؟
    Sers-moi la dose de whisky que tu prendrais si tu vivais avec papa. Open Subtitles أعطيني ويسكي بالحجم الذي تحتاجينه اذا كنتي تعيشين مع أبي
    C'est trop mignon, tu vis avec ta mamie ? Open Subtitles اوه , يا الهي ايمي , هذا رائع للغايه مازلتي تعيشين مع جدتك
    Je dirais le budget, car tu vis avec toi tous les jours. Open Subtitles أنا أقول الميزانية لأنكٍ تعيشين مع نفسكِ كل يوم.
    Tu as ta voiture, tu vis avec ta mère. Dis-moi que t'es une droguée. Open Subtitles تعيشين مع أمك؟ رجاءا أخبريني أنك مدمنة مخدرات؟
    Et cette année, t'as pas de boulot et tu vis avec ton ex. Open Subtitles وهذه السنة ليس لديك وظيفة وانت تعيشين مع صديقك السابق
    - Compris. - Et ne dis pas que tu vis avec ta mère. Open Subtitles . فهمت هذا - . ربما ليس عليكِ ذكر انك تعيشين مع أمك -
    Peut-être parce que tu vis avec une 4400. Open Subtitles ربما لأنك تعيشين مع أحد الـ 4400
    vivre avec des fantômes plutôt que d'être seul. Open Subtitles تعيشين مع الأشباح ؟ أفضل من أن اكون وحيدة
    À force de vivre avec une mère qui s'enferme toujours dehors, on développe certaines connaissances techniques. Open Subtitles عندما تعيشين مع أم تنسى مفتاحها دائماً تطورين بعض المهارات
    Vous vivez avec une autre femme? Open Subtitles الحقيقة إذاً أنتِ تعيشين مع إمرأة أخري؟
    Mademoiselle Zane, vous vivez avec Mike Ross, l'avocat de l'autre côté de ce rachat ? Open Subtitles سيدة (زين) هل تعيشين مع (مايكل روس) المحامي من الطرف الثاني من قضية الاستيلاء؟
    Et tu vis chez papa. Open Subtitles و تعيشين مع أبي، أبي لا أقصد إهانتك
    Tu vis chez tes parents ? Open Subtitles إذاً أما زلتِ تعيشين مع والديْك؟
    Tu vivais avec leur ennemi. Si c'était moi, je te tuerais sans discuter. Open Subtitles لقد كنتِ تعيشين مع عدوهم، لو كنت مكانهم، لقتلتك في مكانك
    Donc, tu vivais avec ce gars tout ce temps. Open Subtitles ..اذاً , كنتِ تعيشين مع هذا الرجل طوال الوقت
    Depuis combien de temps vis-tu avec les parents de Lauren ? Open Subtitles منذ متى و أنتِ تعيشين مع والدا (لورين)؟
    Vous viviez avec Amy lorsque vous avez eu votre diplôme ? Open Subtitles كنتي تعيشين مع ايمي في وقت التخرج؟
    Mais vous vivez chez votre père ? Open Subtitles ولكنك تعيشين مع والدك كما علمنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus