T'as pas à payer de loyer parce que tu vis avec tes parents ? | Open Subtitles | انت لست مضطرة لدفع الاجار لأنك تعيشين مع والديك؟ |
Je veux que tes parents sachent que tu vis avec quelqu'un qui t'est entièrement dévoué. | Open Subtitles | أردت فقط أن يعلم والداكِ، أنكِ تعيشين مع شخصٍ مُخلص من أجلكِ تماماً. |
On pourrait passer l'éternité au pressing, il faudrait encore vivre avec. | Open Subtitles | أنا أعني، أنك تستطيعين أن تتخذي تلك القرارت اليوم لأنكِ تعيشين مع تلك الهراءات |
Vous vivez avec votre frère, vous étiez ensemble dans la galerie ce matin. | Open Subtitles | أنت تعيشين مع أخيكِ و كنتِ معه في الصاله هذا الصباح |
Attends, tu vis chez notre grand-mère ? | Open Subtitles | انتظري إذا أنت تعيشين مع جدتنا ؟ |
Sers-moi la dose de whisky que tu prendrais si tu vivais avec papa. | Open Subtitles | أعطيني ويسكي بالحجم الذي تحتاجينه اذا كنتي تعيشين مع أبي |
C'est trop mignon, tu vis avec ta mamie ? | Open Subtitles | اوه , يا الهي ايمي , هذا رائع للغايه مازلتي تعيشين مع جدتك |
Je dirais le budget, car tu vis avec toi tous les jours. | Open Subtitles | أنا أقول الميزانية لأنكٍ تعيشين مع نفسكِ كل يوم. |
Tu as ta voiture, tu vis avec ta mère. Dis-moi que t'es une droguée. | Open Subtitles | تعيشين مع أمك؟ رجاءا أخبريني أنك مدمنة مخدرات؟ |
Et cette année, t'as pas de boulot et tu vis avec ton ex. | Open Subtitles | وهذه السنة ليس لديك وظيفة وانت تعيشين مع صديقك السابق |
- Compris. - Et ne dis pas que tu vis avec ta mère. | Open Subtitles | . فهمت هذا - . ربما ليس عليكِ ذكر انك تعيشين مع أمك - |
Peut-être parce que tu vis avec une 4400. | Open Subtitles | ربما لأنك تعيشين مع أحد الـ 4400 |
vivre avec des fantômes plutôt que d'être seul. | Open Subtitles | تعيشين مع الأشباح ؟ أفضل من أن اكون وحيدة |
À force de vivre avec une mère qui s'enferme toujours dehors, on développe certaines connaissances techniques. | Open Subtitles | عندما تعيشين مع أم تنسى مفتاحها دائماً تطورين بعض المهارات |
Vous vivez avec une autre femme? | Open Subtitles | الحقيقة إذاً أنتِ تعيشين مع إمرأة أخري؟ |
Mademoiselle Zane, vous vivez avec Mike Ross, l'avocat de l'autre côté de ce rachat ? | Open Subtitles | سيدة (زين) هل تعيشين مع (مايكل روس) المحامي من الطرف الثاني من قضية الاستيلاء؟ |
Et tu vis chez papa. | Open Subtitles | و تعيشين مع أبي، أبي لا أقصد إهانتك |
Tu vis chez tes parents ? | Open Subtitles | إذاً أما زلتِ تعيشين مع والديْك؟ |
Tu vivais avec leur ennemi. Si c'était moi, je te tuerais sans discuter. | Open Subtitles | لقد كنتِ تعيشين مع عدوهم، لو كنت مكانهم، لقتلتك في مكانك |
Donc, tu vivais avec ce gars tout ce temps. | Open Subtitles | ..اذاً , كنتِ تعيشين مع هذا الرجل طوال الوقت |
Depuis combien de temps vis-tu avec les parents de Lauren ? | Open Subtitles | منذ متى و أنتِ تعيشين مع والدا (لورين)؟ |
Vous viviez avec Amy lorsque vous avez eu votre diplôme ? | Open Subtitles | كنتي تعيشين مع ايمي في وقت التخرج؟ |
Mais vous vivez chez votre père ? | Open Subtitles | ولكنك تعيشين مع والدك كما علمنا |