"تعين" - Traduction Arabe en Français

    • nommer
        
    • a dû
        
    • dû être
        
    • ont dû
        
    • nomme un
        
    • il a fallu
        
    • désigner un
        
    • désigne un
        
    • désigné
        
    • de désigner
        
    • désignent
        
    • est nommée
        
    • devait
        
    • il faut
        
    • devaient
        
    C'est ce qui a amené le Gouvernement à demander au Département de l'information de nommer un directeur à plein temps. UN ولهذا السبب على وجه التحديد طلبت الحكومة من إدارة شؤون اﻹعلام أن تعين مديرا للمركز يعمل على أساس التفرغ.
    Le tribunal pour enfants peut nommer deux assistants non juristes pendant chacune de ses sessions pour aider le juge à rendre ses décisions. UN ويجوز لمحكمة اﻷحداث أن تعين مساعدين غير قانونيين خلال كل جلسة محكمة لمساعدة القاضي في التوصل الى قرارات.
    i) Les conditions de sécurité à Mazar ont été telles que tout personnel du PAM a dû être évacué vers Termez; UN ُ١ُ تعين إجلاء جميع موظفي برنامج اﻷغذية العالمي الموجودين في مازار الى ترميز بسبب الوضع اﻷمني السائد.
    En outre, des véhicules supplémentaires ont dû être loués temporairement pour remplacer ces véhicules. UN كما تعين استئجار مركبات إضافية كعوض مؤقت عن هذه المركبات. اﻹتصالات
    La délégation danoise propose en outre que la Commission des droits de l'homme nomme un rapporteur spécial pour compléter le travail du Comité. UN وتابعت قائلة إن الوفد الدانمركي يقترح علاوة على ذلك أن تعين لجنة حقوق اﻹنسان مقررا خاصا يتولى استكمال عمل اللجنة.
    Dans certains cas, il a fallu se procurer ces armes et ce matériel auprès de pays tiers, ce qui a provoqué des retards supplémentaires. UN وفي بعض الحالات، تعين ترتيب توفير أسلحة ومعدات من بلدان ثالثة، مما تسبب في مزيد من حالات التأخير.
    Elle a décidé également de nommer à ces fonctions M. Fantu Cheru, afin de tirer parti de ses compétences en la matière. UN وقررت اللجنة أن تعين السيد فانتو شيرو في ذلك المنصب من أجل الاستفادة من خبرته في هذا المجال.
    Tu peux nommer un dépositaire indépendant pour gérer l'audit final ou... Open Subtitles إما أن تعين منظماً مستقلاً ليهتم بمراجعة الحسابات النهائية
    Tout Etat partie peut nommer un représentant à la Commission. UN ويجوز ﻷي دولة طرف أن تعين ممثلا لها في اللجنة.
    La Cour suprême a commencé à nommer des juges appelés à siéger aux tribunaux anticorruption provinciaux. UN وبدأت المحكمة العليا تعين القضاة للعمل في محاكم مكافحة الفساد في الولايات.
    Par le projet de décision, l'Assemblée générale déciderait de porter à 113 le nombre de membres du Comité de l'information et de nommer la Sierra Leone membre du Comité. UN وفي مشروع المقرر، تعين الجمعية سيراليون عضوا في لجنة الإعلام، ليرتفع عدد الأعضاء إلى 113.
    Toute activité a dû par conséquent être suspendue dans cette région. UN ومن ثم فقد تعين وقف العمل في تلك المنطقة.
    Des services d'appui administratif connexes ont dû être institués et devenir effectifs à mesure que le personnel était recruté. UN وهكذا تعين إنشاء خدمات الدعم اﻹداري ذات الصلة وبدء فاعليتها بالسرعة نفسها التي تم بها تعيين الموظفين.
    1. À sa première réunion, la commission nomme un secrétaire, adopte son règlement de procédure et entend les déclarations préliminaires des parties. UN " ١ - تعين اللجنة في اجتماعها اﻷول أمينا وتعتمد نظامها الداخلي وتستمع إلى بيانين أوليين من الطرفين.
    il a fallu aussi organiser des missions et établir des rapports sur celles-ci, et rédiger un projet de conclusions et de recommandations relatives à l'enquête. UN كما تعين تنظيم البعثات ووضع تقارير عن تلك البعثات، وإعداد مشروع الاستنتاجات والتوصيات المتصلة بإجراءات التحقيق.
    Si les deux parents sont déchus de la puissance parentale, le tribunal peut désigner un tuteur pour l'exercer. UN وفي حالة سحب حق الرعاية من اﻷبوين يمكن للمحكمة أن تعين وصيا تسند اليه رعاية الطفل.
    À cet effet le Comité, pour pouvoir décider des nouvelles mesures à prendre, désigne un rapporteur spécial, qui lui rend compte. UN ولهذه الغاية، وبغية تمكين اللجنة من اتخاذ المزيد من الإجراءات، تعين اللجنة مقرراًً خاصاً يقدم إليها تقاريره.
    Les centres n'ayant pas encore désigné de coordonnateur ont été invités à le faire le plus tôt possible. UN وقد دُعيت المراكز التي لم تعين بعد منسقين إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    Il a également décidé de désigner Mme Degener Coprésidente du groupe de travail sur les femmes et les filles handicapées. UN وقررت اللجنة أيضاً أن تعين السيدة ديغينر رئيسيةً مشاركةً للفريق العامل المعني بالنساء والفتيات ذوات الإعاقة.
    Il est donc crucial que les États Membres désignent des experts, s'ils ne l'ont pas encore fait. UN ولهذا، أصبح من الأهمية بمكان أن تعين الدول الأعضاء خبراء إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد.
    Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de la Conférence. UN تعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء.
    Le sujet était certes un thème classique du droit international, mais il devait être examiné à la lumière de faits nouveaux et de nouveaux défis. UN والموضوع هو واحد من المواضيع التقليدية في القانون الدولي، غير أنه قد تعين النظر فيه في ضوء تحديات وتطورات جديدة.
    il faut acheter les véhicules lourds, en revanche, faute de pouvoir les louer sur place. UN ومن ناحية أخرى، تعين شراء المركبات الثقيلة نظرا لعدم إمكانية استئجارها محليا.
    Ce dispositif a été capital pour la création d'emplois-jeunes: 20 000 assistants de sécurité et 15 000 médiateurs sociaux devaient être recrutés avant le début 2000; UN وبفضل هذه اﻵلية أمكن انشاء وظائف جديدة للشباب بحيث تعين توظيف ٠٠٠ ٠٢ مساعد لﻷمن و ٠٠٠ ٥١ أخصائي في الوساطة الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus