"تعيين محدد المدة" - Traduction Arabe en Français

    • engagement de durée déterminée
        
    • nominations de durée déterminée
        
    • engagement pour une durée déterminée
        
    • une nomination pour une durée déterminée
        
    • engagements de durée déterminée
        
    • d'un engagement à durée déterminée
        
    • de durée limitée
        
    • pour une durée déterminée ou
        
    Entreraient dans cette catégorie les fonctionnaires qui sont engagés pour une période de stage et ceux qui comptent cinq années de service continu en vertu d'un engagement de durée déterminée à la date en question. UN وسيندرج ضمن هذه الفئة من الموظفين كل من الموظفين المعينين تحت الاختبار والموظفين الذين أنهوا خمس سنوات من الخدمة المستمرة على أساس تعيين محدد المدة وقت بدء العمل بالعقود المستمرة.
    Dans ces cas, la période de service correspondant à un engagement de durée déterminée est en fait devenue la période " de stage " requise avant l'octroi d'un engagement à titre permanent. UN وفي جميع هذه الحالات فإن الفترة التي يكون قد خدم فيها بموجب تعيين محدد المدة تصبح في واقع اﻷمر هي فترة " الاختبار " المطلوبة قبل منح تعيين دائم.
    Seuls les titulaires d'un engagement pour une durée déterminée, d'un engagement permanent ou d'un engagement continu seraient admis à bénéficier de cette procédure exceptionnelle d'affectation. UN وليس أهلا للتنسيب الاستثنائي سوى الموظفين العاملين في إطار تعيين محدد المدة أو تعيين دائم أو تعيين مستمر.
    c) Sans préjudice de la disposition 4.13 c) du Règlement, le Secrétaire général peut, s'il y a lieu, raccourcir la période de stage requise ou en dispenser le fonctionnaire qui, titulaire d'une nomination pour une durée déterminée relevant de la série 100 du Règlement du personnel, a accompli une période de service continu équivalente. UN (ج) دون المساس بأحكام القاعدة 4-13 (ج) من النظام الإداري للموظفين، يجوز للأمين العام، في الحالات المناسبة، أن يخفض فترة الخدمة الاختبارية المطلوبة أو يسقطها إذا كان الموظف قد أمضى فترة مكافئة من الخدمة المستمرة في إطار تعيين محدد المدة من المجموعة 100.
    Négociation et conclusion d'environ 5 000 engagements de durée déterminée d'agents au titre de projets au cours de l'exercice biennal; UN ● الانتهاء من التفاوض بشأن نحو 000 5 تعيين محدد المدة لموظفي المشاريع لفترة السنتين؛
    e) Être titulaire d'un engagement à durée déterminée, à titre permanent ou continu, s'il est régularisé, ou au minimum d'un engagement à durée déterminée, s'il est non régularisé. UN (هـ) العمل في إطار تعيين محدد المدة أو تعيين دائم أو تعيين مستمر، في حالة الموظفين المثبَّتين، أو على أقل تقدير، في إطار تعيين محدد المدة في حالة الموظفين غير المثبَّتين.
    Certains membres étaient d'avis que cette nouvelle prime de fin de départ, conçue comme une récompense versée à l'expiration d'un engagement de durée déterminée, était inappropriée. UN 48 - وكان من رأي بعض الأعضاء أن منحة نهاية الخدمة الجديدة ليست مناسبة كمكافأة بعد إكمال تعيين محدد المدة.
    engagement de durée déterminée de plus de 1 an et de moins de 3 ans (par période de 12 mois consécutifs) UN تعيين محدد المدة يزيد عن سنة ويقل عن 3 سنوات (في أي فترة قدرها 12 شهراً متتابعاً)
    engagement de durée déterminée de plus de 1 an et de moins de 3 ans (par période de 12 mois consécutifs) UN تعيين محدد المدة يزيد عن سنة ويقل عن 3 سنوات (في أي فترة قدرها 12 شهراً متتابعاً)
    En cas de démission, d’expiration d’un engagement de durée déterminée, de licenciement ou de retraite, le fonctionnaire reçoit, au moment de la cessation de service, un montant supplémentaire correspondant au nombre de jours de voyage autorisé (estimé sur la base d’un voyage ininterrompu, selon l’itinéraire et avec les moyens de transport approuvés), entre le lieu d’affectation et la destination pour laquelle il a droit au voyage de retour. UN وفي حالة الاستقالة، أو انتهاء تعيين محدد المدة أو إنهاء الخدمة أو التقاعد، يدفع للموظف، عند انتهاء الخدمة، مبلغ إضافي عن أيام السفر المأذون به يقدر على أساس سفر الموظف دون انقطاع بخط سير وواسطة نقل معتمدين من مركز العمل إلى المكان الذي يستحق الموظف العودة إليه.
    En cas de démission, d’expiration d’un engagement de durée déterminée, de licenciement ou de retraite, l’agent reçoit, au moment de la cessation de service, un montant supplémentaire correspondant au nombre de jours de voyage autorisé (estimé sur la base d’un voyage ininterrompu, selon l’itinéraire et avec les moyens de transports approuvés), entre le lieu d’affectation et la destination pour laquelle il a droit au voyage de retour. UN وفي حالة الاستقالة، أو انتهاء تعيين محدد المدة أو إنهاء الخدمة أو التقاعد، يدفع لموظف المشاريع، عند انتهاء خدمته، مبلغ إضافي عن أيام السفر المأذون به يقدر على أساس سفر الموظف دون انقطاع بخط سير وواسطة نقل معتمدين من مركز العمل إلى المكان الذي يستحق الموظف سفر اﻹياب إليه.
    Elle a fait savoir en outre que les seules modalités de recrutement possibles pour le Secrétaire général adjoint étaient soit un engagement de durée déterminée à la classe D-2, soit un accord de prêt remboursable ou contrat conclu avec une société, cette dernière modalité étant celle qu’avait retenue le Secrétaire général adjoint. UN وذكرت اﻹدارة كذلك أنه لم يكن من الممكن استخدام نائب اﻷمين العام إلا بموجب تعيين محدد المدة في الرتبة مد - ٢ أو اتفاق للقروض القابلة السداد/عقد للشركات، وأنه قد اختار الترتيب اﻷخير.
    engagement pour une durée déterminée UN تعيين محدد المدة
    L'effectif des fonctionnaires en poste pour une période limitée ne peut plus être déterminé en fonction du nombre de fonctionnaires bénéficiant d'un engagement pour une durée déterminée, car pour des raisons diverses, beaucoup d'entre eux ont été et restent au service de l'Organisation pendant des périodes prolongées. UN إن عدد الموظفين الذين يعملون في الخدمة لفترة سنوات محدودة لم يعد باﻹمكان تحديده من خلال عدد الموظفين العاملين على أساس تعيين محدد المدة ﻷن كثيرا منهم، خدموا المنظمة وما زالوا يخدمونها، ﻷسباب شتى لفترات مطولة من الزمن.
    c) Sans préjudice de la disposition 4.13 c) du Règlement, le Secrétaire général peut, dans les cas appropriés, raccourcir la période de stage requise ou en dispenser le fonctionnaire qui, au titre d'une nomination pour une durée déterminée relevant de la série 100 du Règlement du personnel, a accompli une période de service continu équivalente. UN (ج) دون المساس بأحكام القاعدة 4-13 (ج) من النظام الإداري للموظفين، يجوز للأمين العام، في الحالات المناسبة، أن يخفض فترة الخدمة الاختبارية المطلوبة أو يسقطها إذا كان الموظف قد أمضى فترة مكافئة من الخدمة المستمرة في إطار تعيين محدد المدة من المجموعة 100.
    c) Sans préjudice de la disposition 4.13 c) du Règlement, le Secrétaire général peut, dans les cas appropriés, raccourcir la période de stage requise ou en dispenser le fonctionnaire qui, au titre d'une nomination pour une durée déterminée relevant de la série 100 du Règlement du personnel, a accompli une période de service continu équivalente. UN (ج) دون المساس بأحكام القاعدة 4-13 (ج) من النظام الإداري للموظفين، يجوز للأمين العام، في الحالات المناسبة، أن يخفض فترة الخدمة الاختبارية المطلوبة أو يسقطها إذا كان الموظف قد أمضى فترة مكافئة من الخدمة المستمرة في إطار تعيين محدد المدة من المجموعة 100.
    EDD engagements de durée déterminée ET Engagements temporaires UN تعيين تعيين محدد المدة
    Toujours d'après le mémorandum, pour les fonctions directement supervisées par le HCR, les membres du personnel devaient être recrutés soit au titre du Règlement du personnel, sur un poste officiel du HCR, soit dans le cadre d'un engagement à durée déterminée n'excédant pas 364 jours. UN 126- وجاء بالمذكرة أنه فيما يتعلق بالمهام الخاضعة للإشراف المباشر من جانب المفوضية، ينبغي تعيين موظفين للاضطلاع بها إما طبقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة، في وظائف مدرجة في جدول الملاك الرسمي للمفوضية، أو في إطار تعيين محدد المدة لا يتجاوز 364 يوما.
    Absence de motif de non-renouvellement d'un engagement de durée limitée UN عدم ذكر سبب عدم تجديد تعيين محدد المدة
    En d'autres termes, ce système peut actuellement s'appliquer alors que l'intéressé est engagé pour une durée déterminée, ou pour une période de stage, ou encore à titre permanent : UN وبعبارة أخرى، يمكن منح الموظف مركز تعيين جغرافي بينما يكون قد عُيِّن في إطار تعيين محدد المدة أو تعيين تحت الاختبار/دائم:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus