"تعيﱢن" - Traduction Arabe en Français

    • nommer
        
    • désigne
        
    • nomme
        
    • désigner
        
    L'Office peut nommer un syndic afin de liquider les entités qui sont forcées à mettre fin à leurs affaires conformément aux dispositions de la présente section. UN ويجوز للهيئة أن تعيﱢن حارسا قضائيا لتصفية أعمال الكيانات التي تجبر على تصفية أعمالها وفقا ﻷحكام هذا البند.
    Le Secrétaire général a invité tous les départements qui ne l’avaient pas encore fait à nommer un agent de liaison des ONG, mais cet appel a suscité des réactions diverses. UN واختلفت اﻵراء بشأن دعوة اﻷمين العام جميع اﻹدارات التي لم تعيﱢن بعد موظف اتصال يعنى بالمنظمات غير الحكومية ﻷن تقوم بذلك.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide de nommer cette personne? UN هل أعتبر أن الجمعية العامة تعيﱢن ذلك الشخص؟
    Le Comité désigne parmi ses membres un rapporteur de pays chargé du rapport de chaque État partie. UN ١ - تعيﱢن اللجنة من بين عضواتها مقررة قطرية لتقرير كل من الدول اﻷطراف.
    Le Comité désigne parmi ses membres un rapporteur de pays chargé du rapport de chaque État partie. UN ١ - تعيﱢن اللجنة من بين عضواتها مقررة قطرية لتقرير كل من الدول اﻷطراف.
    Puis-je considérer que l'Assemblée nomme ces personnes? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تعيﱢن هؤلاء اﻷشخاص؟
    Les organisa-tions non gouvernementales peuvent désigner des représentants pour assister aux séances publiques de la Conférence et de ses grandes commissions. UN ويمكن للمنظمات غير الحكومية أن تعيﱢن ممثلين لحضور الجلسات العامة للمؤتمر ولجانه الرئيسية.
    Il y a deux ans, la Sous-Commission a demandé à la Commission des droits de l'homme de nommer un Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée. UN ولذلك طلبت اللجنة الفرعية إلى لجنة حقوق الانسان، منذ سنتين، أن تعيﱢن مقررا خاصا معنيا باﻷشكال الراهنة للعنصرية، والتمييز العنصري، وكراهية اﻷجانب وما يتصل بها من تعصب.
    117. À sa cinquantième session, la Commission a décidé, dans sa résolution 1994/45, de nommer, pour une durée de trois ans, un rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences. UN ٧١١- قررت اللجنة، في قرارها ٤٩٩١/٥٤ الذي اعتمدته في دورتها الخمسين، أن تعيﱢن لمدة ثلاث سنوات مقررا خاصا معنيا بمسألة العنف المرتكب ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه.
    6. Décide de nommer, pour une durée de deux ans, un expert indépendant sur la question des droits de l'homme et de l'extrême pauvreté qui sera chargé : UN ٦- تقرر أن تعيﱢن لمدة سنتين خبيرا مستقلا يعنى بمسألة حقوق اﻹنسان والفقر المدقع وتناط به المهام التالية:
    En octobre 1997, l’Office et les autres parties au projet sont convenus que l’Office devrait nommer une équipe internationale de gestion qui serait chargée de préparer la réception de l’hôpital. UN ٤٥ - وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، اتفقت اﻷونروا واﻷطراف اﻷخرى في المشروع على أن تعيﱢن اﻷونروا فريقا إداريا دوليا ليعد خطط إعداد المستشفى للخدمة.
    16. Dans sa résolution 1996/38 du 29 août 1996, la Sous—Commission a recommandé à la Commission des droits de l'homme de nommer Mme Erica—Irene Daes rapporteur spécial chargé de procéder à une étude générale sur les droits fonciers autochtones. UN ٦١- وأوصت اللجنة الفرعية في قرارها ٦٩٩١/٨٣ المؤرخ في ٩٢ آب/أغسطس ٧٩٩١ بأن تعيﱢن لجنة حقوق اﻹنسان السيدة إيريكا - إيرين دايس مقررة خاصة ﻹجراء دراسة شاملة عن حقوق السكان اﻷصليين المتعلقة باﻷراضي.
    47. Par sa résolution 1985/33 adoptée à sa quarante et unième session, la Commission avait décidé de nommer un rapporteur spécial chargé d'examiner les questions se rapportant à la torture. UN ٧٤- قررت اللجنة، في قرارها ٥٨٩١/٣٣ الذي اعتمدته في دورتها الحادية واﻷربعين، أن تعيﱢن مقررا خاصا لبحث المسائل المتصلة بالتعذيب.
    64. Par sa résolution 1994/45, adoptée à sa cinquantième session, la Commission a décidé de nommer, pour une durée de trois ans, un rapporteur spécial chargé de la question de la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences. UN ٤٦- قررت اللجنة، في قرارها ٤٩٩١/٥٤ الذي اعتمدته في دورتها الخمسين، أن تعيﱢن لمدة ثلاث سنوات مقررا خاصا معنيا بمسألة العنف المرتكب ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه.
    23. Dans sa résolution 1996/38, du 29 août 1996, la Sous—Commission a recommandé que la Commission des droits de l'homme l'autorise à nommer Mme Erica—Irene A. Daes rapporteuse spéciale chargée de procéder à une étude générale des droits fonciers autochtones. UN ٣٢- أوصت اللجنة الفرعية، في قرارها ٦٩٩١/٨٣ المؤرخ في ٩٢ آب/أغسطس ٦٩٩١، بأن تعيﱢن لجنة حقوق اﻹنسان السيدة إيريكا - إيرين دايس مقررة خاصة ﻹجراء دراسة شاملة عن حقوق السكان اﻷصليين المتعلقة باﻷراضي.
    Si, à l’issue de ces consultations, la Chambre préliminaire décide de prendre des mesures de sa propre initiative, elle désigne en son sein un juge qui procède conformément au paragraphe 1. UN وإذا قررت الدائرة التمهيدية، عقب تلك المشاورات، ان تتخذ تدابير بمبادرة منها، تعيﱢن أحد قضاتها للقيام باﻹجراءات وفقا للفقرة ١.
    2. désigne le Secrétaire général de la CNUCED en tant que Secrétaire général de la Conférence et le prie de prendre toutes les dispositions nécessaires à la préparation de la Conférence; UN ٢ - تعيﱢن اﻷمين العام لﻷونكتاد أمينا عاما للمؤتمر وتطلب إليه القيام بكافة اﻷعمال التحضيرية اللازمة لعقد المؤتمر؛
    Le Comité désigne parmi ses membres un rapporteur de pays chargé du rapport de chaque État partie. UN ١ - تعيﱢن اللجنة من بين أعضائها مقررا قطريا لتقرير كل من الدول اﻷطراف.
    8. La Cinquième Commission recommande que l'Assemblée générale nomme les personnes suivantes membres du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 1994 : UN ٨ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأن تعيﱢن اﻷشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لمدة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ :
    1. A sa première réunion, la commission nomme un secrétaire; elle entend ensuite les déclarations préliminaires des parties. UN " ١ - تعيﱢن اللجنة في اجتــماعها اﻷول أمينا وتســتمع بعد ذلك إلى بيانين أوليين من الطرفين.
    Les organisa-tions non gouvernementales peuvent désigner des représentants pour assister aux séances publiques de la Conférence et de ses grandes commissions. UN ويمكن للمنظمات غير الحكومية أن تعيﱢن ممثلين لحضور الجلسات العامة للمؤتمر ولجانه الرئيسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus