Contribution supplémentaire des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs | UN | تعبئة المساهمات الحكومية اﻹضافية في تغطية تكاليف المكاتب المحلية |
Le Programme prie donc instamment les gouvernements hôtes de porter aux niveaux fixés pour 2010 le montant de leurs contributions en espèces aux dépenses locales des bureaux extérieurs. | UN | ومن ثم فإن البرنامج الإنمائي يحث الحكومات بشدة على زيادة مساهماتها النقدية في تغطية تكاليف المكاتب المحلية بما يتماشى مع الأهداف المحددة. |
Les contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs ont été comptabilisées en trésorerie sur la base des encaissements. | UN | 59 - وسُجلت مساهمات الحكومات في تغطية تكاليف المكاتب المحلية على أساس ما استُلم منها نقدا. |
Contributions des gouvernements aux dépenses des bureaux locaux | UN | مساهمات الحكومات في تغطية تكاليف المكاتب المحلية |
Il a expliqué que les contributions des gouvernements étaient liées à la participation ou aux coûts des programmes et non aux dépenses des bureaux locaux. | UN | ووضح أن انخفاض المساهمات الحكومية المحلية في تغطية تكاليف المكاتب المحلية مرتبط بمسألة تقاسم تكاليف البرنامج وليس بتلك المساهمات الحكومية. |
Outre les efforts déployés par le Sous-Groupe dans ce domaine, les représentants du FNUAP seront invités à vérifier auprès des gouvernements des pays hôtes s’il est possible d’appliquer au FNUAP, lorsqu’il ne l’est pas encore, le mécanisme de contribution des gouvernements aux coûts locaux du PNUD ou d’adopter des dispositions analogues. | UN | والى جانب جهود الفريق الفرعي المبذولة في هذا المجال، سيطلب من ممثلي الصندوق أن يستفسروا من الحكومات المضيفة عن إمكانية توسيع مساهمتها في تغطية تكاليف المكاتب المحلية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أو ما شابه ذلك من الترتيبات لتشمل مكاتب الصندوق في اﻷماكن التي لا توجد فيها مثل هذه الترتيبات بالفعل. |
Contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs | UN | مساهمات الحكومات في تغطية تكاليف المكاتب المحلية |
Contributions aux dépenses locales des bureaux extérieurs reçues des gouvernements (Montant estimatif) | UN | الحكومية من تغطية تكاليف المكاتب المحلية )مقدرة( |
94. Le tableau V.4 fait apparaître séparément les budgets brut et net, la différence entre les deux correspondant aux contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs. | UN | ٩٤ - يميز الجدول خامسا - ٤ بين الميزانيات الاجمالية والصافية والفرق بينهما هو من نصيب المساهمات الحكومية في تغطية تكاليف المكاتب المحلية. |
10. Souligne qu'il faut que les pays participant au Programme s'acquittent pleinement de leur obligation de contribuer aux dépenses locales des bureaux extérieurs du Programme des Nations Unies pour le développement; | UN | ٠١ - يشدد على ضرورة أن تفي البلدان التي تنفذ لصالحها برامج وفاء كاملا بما عليها من التزامات إزاء تغطية تكاليف المكاتب المحلية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ |
10. Souligne qu'il faut que les pays participant au Programme s'acquittent pleinement de leur obligation de contribuer aux dépenses locales des bureaux extérieurs du Programme des Nations Unies pour le développement; | UN | ٠١ - يشدد على ضرورة أن تفي البلدان التي تنفذ لصالحها برامج وفاء كاملا بما عليها من التزامات إزاء تغطية تكاليف المكاتب المحلية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ |
Les contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs représentent pour le PNUD une importante source de recettes, qui l'aident à couvrir les dépenses du budget d'appui biennal pour ses bureaux de pays. | UN | 22 - وتمثل مساهمات الحكومات في تغطية تكاليف المكاتب المحلية مصدرا هاما لإيرادات البرنامج الإنمائي من خلال المساعدة في تحميل تكاليف ميزانية الدعم لفترة السنتين للمكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي. |
En mai 2006, le PNUD ne pouvait fournir des chiffres sur les contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs que pour 2004. | UN | وحتى أيار/مايو 2006، لم يستطع البرنامج الإنمائي تقديم سوى البيانات المتعلقة بمساهمات الحكومات في تغطية تكاليف المكاتب المحلية خلال عام 2004. |
Contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs : Contributions, sous forme de liquidités ou de biens, de services et d'équipements, que le gouvernement hôte fait pour couvrir les dépenses d'entretien d'un bureau du PNUD. | UN | مساهمات الحكومات في تغطية تكاليف المكاتب المحلية: المساهمات التي ترد نقدا، أو بالتوفير العيني لسلع أو خدمات أو تسهيلات محددة، تقدمها حكومة البلد المضيف للمساهمة في تكاليف استبقاء المكتب القطري للبرنامج الإنمائي. |
Contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs : contributions, sous forme de liquidités ou de biens, de services et d'installations, apportées par le gouvernement hôte pour couvrir les dépenses de fonctionnement d'un bureau de pays du PNUD. | UN | مساهمات الحكومات في تغطية تكاليف المكاتب المحلية: المساهمات التي ترد نقدا، أو عينا بتوفير سلع أو خدمات أو تسهيلات محددة، تقدمها حكومة البلد المضيف للمساهمة في تكاليف الإنفاق على المكتب القطري للبرنامج الإنمائي. |
En 2004, 70 % des objectifs fixés pour les contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs avaient été atteints (contre 73 % en 2003). | UN | 57 - وفي عام 2004، تحققت نسبة 70 في المائة من مساهمات الحكومات في تغطية تكاليف المكاتب المحلية (73 في المائة في عام 2003). |
Le PNUD a informé le Comité que, en plus d'envoyer à tous les bureaux de pays la correspondance habituelle sur les objectifs fixés pour les contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs, il créerait, dans le module créances d'Atlas, une rubrique Sommes à recevoir concernant les obligations des gouvernements en la matière. | UN | 61 - وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأنه سيحدد، علاوة على إرسال رسائل منتظمة عن الأرقام المستهدفة المحددة لمساهمات الحكومات في تغطية تكاليف المكاتب المحلية إلى جميع البلدان، المبالغ المستحقة القبض بالنسبة لالتزامات الحكومات بتغطية تكاليف المكاتب المحلية في وحدة الحسابات المستحقة القبض في نظام أطلس. |
Dans la présente section, les propositions budgétaires concernant l'appui aux programmes fourni par les bureaux de pays ont trait aux domaines suivants : i) priorités des bureaux de pays pour la période 2006-2007; ii) poursuite du processus de régionalisation; iii) ressources dont la budgétisation est centralisée; et iv) contributions des gouvernements aux dépenses des bureaux locaux. | UN | 51 - تقدم في هذا الباب، مقترحات الميزانية المتصلة بدعم البرنامج - المكاتب القطرية في المجالات الرئيسية التالية: ' 1` أولويات المكاتب القطرية للفترة 2006-2007؛ ' 2` والتنفيذ المستمر لعملية المنحى الإقليمي؛ ' 3` ووضع ميزانية الموارد مركزيا؛ ' 4` ومساهمات الحكومة في تغطية تكاليف المكاتب المحلية. |
Les contributions des gouvernements aux dépenses des bureaux locaux ont augmenté en 2002 par rapport aux années antérieures, qu'il s'agisse de versements directs en espèces ou de passerelles comptables avec des contributions volontaires ou des contributions en espèces. | UN | 65 - تحسن أداء مدفوعات الحكومات في تغطية تكاليف المكاتب المحلية خلال عام 2002 بالمقارنة مع السنوات السابقة، إما عن طريق المدفوعات النقدية المباشرة و/أو عن طريق الربط المحاسبي مع التبرعات الطوعية و/أو المساهمات العينية. |
Le tableau 7 fait apparaître pour 2004 les contributions des gouvernements aux dépenses des bureaux locaux, à savoir les versements directs en espèces, ou passerelles comptables avec des contributions volontaires, et les contributions en espèces. | UN | 62 - يبين الجدول 7 مساهمات الحكومات في عام 2004 في تغطية تكاليف المكاتب المحلية (GLOC) من مدفوعات نقدية مباشرة، وربط محاسبي بالتبرعات والمساهمات العينية موزعة حسب فئة الإيرادات للبلدان المشمولة بالبرنامج. |
Le FNUAP cherche à obtenir des gouvernements des pays d'accueil qu'ils appliquent à ses bureaux le mécanisme de contribution aux coûts locaux du PNUD ou des dispositions analogues dans les cas où il n'en existe pas déjà. | UN | 17 - يتابع الصندوق مع الحكومات عملية توسيع مساهمتها في تغطية تكاليف المكاتب المحلية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أو ما شابه ذلك من الترتيبات لتشمل مكاتب الصندوق في الأماكن التي لا توجد فيها مثل هذه الترتيبات بالفعل. |