Le niveau des ressources nécessaires au titre des autres rubriques correspond au maintien des moyens existants. | UN | ولا تمثل الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف تغييرا عن المستوى السابق. |
A.9.63 Le montant demandé (17 700 dollars, correspondant au maintien des programmes), permettrait de couvrir les dépenses qu'entraînent les réceptions officielles. | UN | ألف-9-63 الاحتياجات البالغة 700 17 دولار، التي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق، تغطي تكاليف الحفلات الرسمية. |
27A.10 Le montant de 800 dollars, correspondant à la base des ressources, doit permettre de couvrir le coût des réceptions officielles. | UN | ٧٢ ألف - ٠١ يتعلق مبلغ ٠٠٨ دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، بتغطية تكاليف الحفلات الرسمية. |
A.25.13 Le montant de 1,5 million de dollars, qui reste sans changement, permettra de financer des subventions directes d'urgence en vertu de la résolution 38/202 de l'Assemblée générale en date du 20 décembre 1983. | UN | ألف-25 - 13 مبلغ 000 500 1 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، يغطي المنح النقدية العاجلة المقدمة عملا بقرار الجمعية العامة 38/202 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1983. |
Le montant des dépenses afférentes au personnel temporaire (autre que pour les réunions) et aux heures supplémentaires demeurerait inchangé. | UN | ولا تمثل الاحتياجات المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي تغييرا عن المستوى السابق. |
16B.10 Le montant prévu (9 100 dollars), inchangé, servira à financer le remplacement du matériel de bureautique. | UN | 16-باء - 10 يتصل المبلغ 100 9 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق بحيازة معدات مكننة المكاتب واستبدالها. |
Les ressources d'un montant de 6 500 dollars, qui correspondent au maintien des programmes, couvriraient la part imputable au budget ordinaire du poste de directeur du Service médical pour l'ensemble des organismes des Nations Unies à Gigiri. | UN | وسيغطي الاعتماد البالغ 500 6 دولار والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق حصة الميزانية العادية للمدير الطبي لمؤسسات الأمم المتحدة في غيغيري. |
A.9.65 Le montant demandé (891 400 dollars, correspondant au maintien des programmes), doit permettre au Département de faire l'acquisition de mobilier et de matériel pour moderniser et remplacer son matériel de bureautique. | UN | ألف-9-65 الاحتياجات البالغة 400 891 دولار، التي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق، والمتعلقة باقتناء الإدارة للأثاث والمعدات، ستستخدم في تجديد واستبدال بعض معدات التشغيل الآلي للمكاتب. |
3.93 **Le tableau des effectifs proposé pour le Groupe de la décolonisation durant l’exercice biennal 2000-2001, et qui correspond au maintien des programmes, figure au tableau 3.33. | UN | ٣-٩٣ ** يرد في الجدول ٣-٣٣ ملاك الوظائف اللازمة، الذي لا يمثﱢل تغييرا عن المستوى السابق، لوحدة إنهاء الاستعمار لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
Les ressources demandées au titre des autres rubriques, soit 147 100 dollars (montant correspondant au maintien des programmes) sont destinées à financer le personnel temporaire (autre que pour les réunions), les heures supplémentaires et les frais de voyage officiel. | UN | أما الاحتياجات من غير الوظائف والبالغ قدرها 100 147 والتي لا تمثل تغييرا عن السابق فتوفر الموارد للمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي والسفر. |
Le montant de 95 100 dollars, qui correspond au maintien des programmes, couvrirait la part imputable au budget ordinaire du coût de la formation linguistique et de la formation administrative et financière destinées au personnel des organismes des Nations Unies à Gigiri. | UN | وسيغطي الاعتماد البالغ 100 95 دولار والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق حصة الميزانية العادية لتكاليف التدريب اللغوي فضلا عن التدريب الإداري والمالي لموظفي مؤسسات الأمم المتحدة في غيغيري. |
27A.10 Le montant de 800 dollars, correspondant à la base des ressources, doit permettre de couvrir le coût des réceptions officielles. | UN | ٧٢ ألف - ٠١ يتعلق مبلغ ٨٠٠ دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، بتغطية تكاليف الحفلات الرسمية. |
On prévoit un montant de 7 500 dollars (correspondant à la base des ressources) pour les frais de téléphone et de télécopie de la période du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002. | UN | 109- الاتصالات - رُصد مبلغ لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق قدره 500 7 دولار لتغطية رسوم الهاتف للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002. |
A.25.18 Le montant de 639 200 dollars, qui reste sans changement, correspond aux coûts du personnel temporaire et des heures supplémentaires. | UN | ألف-25 - 18 مبلغ 200 639 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، يتصل بالمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي. |
1.26 Le montant de 1 930 400 dollars, qui reste sans changement, comprend le traitement et les indemnités du Secrétaire général, ainsi que les frais de voyage, les frais généraux de fonctionnement, les dépenses de représentation et les achats de mobilier et de matériel le concernant. | UN | 1-26 والاعتماد البالغ 400 930 1 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، يغطي تكاليف مرتب وبدلات الأمين العام، واحتياجات السفر، ومصروفات التشغيل العامة، والضيافة، والأثاث والمعدات. |
Au lieu de inchangé, lire soit une réduction de 100 000 dollars. | UN | يستعاض عن عبارة التي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق بعبارة بما في ذلك نقصان قدره 000 100 دولار |
3.78 Le montant demandé (2 600 dollars, inchangé) servira à financer les dépenses de représentation. | UN | ٣-٧٨ سيغطي مبلغ اﻟ ٦٠٠ ٢ دولار المقترح تخصيصه، والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، احتياجات الضيافة. |
18.93 Les ressources prévues (1 263 600 dollars), qui correspondent au maintien des programmes, permettront de financer les postes inscrits au tableau 18.21. | UN | ٨١-٣٩ تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٦ ٣٦٢ ١ دولار، لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، تكاليف الوظائف المبينة في الجدول ٨١-١٢. |
A.27A.24 Le montant de 10 300 dollars, qui est inchangé, doit permettre de financer les heures supplémentaires nécessaires pour faire face au surcroît de travail qu'occasionne la fermeture des comptes en fin d'exercice. | UN | ألف-27 ألف-24 يخصص مبلغ 300 10 دولار، ولا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، للعمل الإضافي لتغطية احتياجات عبء العمل الذي يبلغ ذروته وقت إقفال الحسابات في نهاية الفترات المالية. |