"تفتيش العمل في" - Traduction Arabe en Français

    • 'inspection du travail dans
        
    • l'inspection du travail
        
    • inspections du travail dans
        
    • 'inspection du travail en
        
    • d'inspection du travail de l
        
    Convention n° 81 concernant l'inspection du travail dans l'industrie et le commerce UN الاتفاقية رقم 81 بشأن تفتيش العمل في الصناعة والتجارة
    - Convention concernant l'inspection du travail dans l'agriculture (No 129, 1969); UN - الاتفاقية رقم ٩٢١ لعام ٩٦٩١ بشأن " تفتيش العمل في الزراعة " ؛
    Il est ici fait référence au rapport national soumis à l'Organisation internationale du Travail en 1999 à propos de la mise en œuvre de la Convention OIT n° 81 sur l'inspection du travail dans l'industrie et le commerce. UN وتجدر الإشارة إلى التقرير الوطني المقدم إلى منظمة العمل الدولية في عام 1999، فيما يتعلق بتنفيذ اتفاقية العمل الدولية رقم 81 بشأن تفتيش العمل في الصناعة والتجارة.
    :: Renforcer l'inspection du travail en milieu rural; UN :: تعزيز تفتيش العمل في المناطق الريفية؛
    d) Renforçant les inspections du travail dans les secteurs d'activité employant des enfants. UN (د) تعزيز عمليات تفتيش العمل في مجال الأنشطة التي تشمل عمل الأطفال.
    Le Comité recommande que le respect du droit des salariés de former des syndicats et de s'affilier à un syndicat, tel qu'il est consacré par la Constitution de l'État partie et par le Pacte, soit dûment garanti et surveillé par les services d'inspection du travail de l'État partie. UN توصي اللجنة بأن تضمن وحدات تفتيش العمل في الدولة الطرف وترصد على النحو الواجب حق العاملين في تكوين النقابات والانضمام إليها، وفقاً لأحكام دستور الدولة الطرف والعهد.
    Convention concernant l'inspection du travail dans l'agriculture, 1969 (n° 129); UN اتفاقية تفتيش العمل (في الزراعة)، 1969 (رقم 129)
    No 81 (1947) concernant l'inspection du travail dans l'industrie et le commerce 3 avril 1956 UN الاتفاقية رقم 81(1947) بشأن تفتيش العمل في الصناعة والتجارة
    ii) Convention (no 81) concernant l'inspection du travail dans l'industrie et le commerce (1947); UN الاتفاقية (رقم 81) بشأن تفتيش العمل في الصناعة والتجارة، 1947؛
    xii) Convention (no 129) concernant l'inspection du travail dans l'agriculture (1969); UN الاتفاقية (رقم 129) بشأن تفتيش العمل في الزراعة، 1969؛
    Convention sur l'inspection du travail dans l'industrie et le commerce, 1947 (n° 81) UN - الاتفاقية بشأن تفتيش العمل في الصناعة والتجارة لعام 1947 (رقم 81)؛
    Convention no 129 sur l'inspection du travail dans l'agriculture, 1969; UN الاتفاقية بشأن تفتيش العمل في الزراعة لعام 1969 (رقم 129)؛
    Convention (no 81) concernant l'inspection du travail dans l'industrie et le commerce, 1947 UN الاتفاقية رقم 81(1947) بشـأن تفتيش العمل في الصناعة والتجارة
    Convention (no 129) concernant l'inspection du travail dans l'agriculture, 1969, Genève UN الاتفاقية رقم 129(1969) بشأن تفتيش العمل في الزراعة، جنيف
    À cet égard, le Comité recommande à l'État partie d'envisager de ratifier la Convention no 81 de l'OIT (1947) concernant l'inspection du travail dans l'industrie et le commerce. UN وتوصي اللجنة في هذا الصدد بأن تنظر الدولة الطرف في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 81 (1947) بشأن تفتيش العمل في الصناعة والتجارة.
    Point 3 (b) 60. Au titre de l'article 10 de la Convention n° 81 de l'OIT concernant l'inspection du travail dans l'industrie et le commerce, des rapports d'activité relatifs aux travaux des services d'inspection et contenant le matériel statistique approprié sont établis une fois par an. UN 60- عملاً بالمادة 10 من اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 81 بشأن تفتيش العمل في الصناعة والتجارة، يجري إعداد تقارير سنوية عن النشاط لعرض أعمال مفتشية العمل، وتتضمن هذه التقارير المواد الإحصائية المتصلة بهذا الموضوع.
    196. l'inspection du travail ne centralise l'enregistrement des accidents du travail que depuis depuis 1997. UN 196- لم تبدأ هيئة تفتيش العمل في تسجيل الحوادث المميتة مركزياً إلا منذ عام 1997.
    Le Comité recommande à l'État partie de redoubler d'efforts pour lutter contre le travail des enfants, notamment en menant des inspections du travail dans l'agriculture et le secteur informel, et de veiller à ce que les employeurs qui exploitent le travail des enfants soient poursuivis. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها لمكافحة عمل الأطفال، بوسائل منها تفتيش العمل في قطاع الزراعة والقطاع غير الرسمي، بما يكفل مساءلة أرباب العمل الذين يستغلون عمل الأطفال.
    Le Comité recommande à l'État partie de redoubler d'efforts pour lutter contre le travail des enfants, notamment en menant des inspections du travail dans l'agriculture et le secteur informel, et de veiller à ce que les employeurs qui exploitent le travail des enfants soient poursuivis. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها لمكافحة عمل الأطفال، بوسائل منها تفتيش العمل في قطاع الزراعة والقطاع غير الرسمي، بما يكفل مساءلة أرباب العمل الذين يستغلون عمل الأطفال.
    En plus du rapport de l'OIT, on peut dire que cette nouvelle étude sur l'application du salaire minimum légal dans le secteur industriel et commercial aux Pays-Bas a été terminée par l'inspection du travail en mars 2003. UN ويمكن القول بأن هذه الدراسة الجديدة بشأن تطبيق الحد الأدنى القانوني للأجور في قطاع الأعمال الهولندي، الملحقة بالتقرير المقدم إلى منظمة العمل الدولية، قد استوفتها هيئة تفتيش العمل في آذار/مارس 2003().
    À cet égard, le Comité est également préoccupé par le fait que les services d'inspection du travail de l'État partie ne disposent pas des effectifs et des fonds suffisants pour lutter contre les violations des droits des travailleurs. UN وفي هذا الشأن، تعرب اللجنة أيضاً عن قلقها لكون وحدات تفتيش العمل في الدولة الطرف لا تملك الموارد البشرية والمادية الكافية لمكافحة انتهاكات حقوق العمال مكافحة فعالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus